"جميع مراكز العمل الرئيسية" - Translation from Arabic to French

    • les principaux lieux d'affectation
        
    • tous les grands lieux d'affectation
        
    • toutes les villes sièges
        
    • des principaux lieux d'affectation
        
    Le Comité consultatif a demandé des éléments d'information sur l'exécution des projets de renforcement de la sécurité dans les principaux lieux d'affectation. UN طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    Le tableau 3 du rapport est un état détaillé des taux de change pratiqués pour les opérations de l'Organisation Nations Unies en 1998 dans tous les principaux lieux d'affectation. UN ويقـدم الجدول 3 من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام 1998 في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Ensuite, des organes de médiation sont prévus dans tous les principaux lieux d’affectation. UN ثم يدعو الاقتراح إلى إنشاء أفرقة تظلم لممارسة الوساطة في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Cela étant, au milieu de 1996, pratiquement toutes les activités de formation concernant environ 11 000 fonctionnaires en poste dans tous les grands lieux d'affectation avaient été menées à bien. UN ومع ذلك اكتمل تدريب نحو ٠٠٠ ١١ موظف في جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول منتصف عام ١٩٩٦.
    Environ 11 000 fonctionnaires en poste dans tous les grands lieux d'affectation ont reçu une formation portant sur les principes et les procédures du système, et presque tous les départements et bureaux ont commencé à l'appliquer en 1996. UN وأن زهاء ٠٠٠ ١١ موظف في جميع مراكز العمل الرئيسية دربوا على مبادئ النظام وإجراءاته، وقد بدأت تقريبا كل اﻹدارات والمكاتب في تنفيذ نظام تقييم اﻷداء في عام ١٩٩٦.
    Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, les organes centraux de contrôle des principaux lieux d'affectation ont tenu plus de 1 300 réunions et entériné les recommandations visant à pourvoir plus de 1 200 postes vacants. UN وفي فترة السنتين 2004-2005، عقدت هيئات الاستعراض المركزية في جميع مراكز العمل الرئيسية ما يزيد مجموعه على 300 1 اجتماع وأقرّت توصيات لملء ما يزيد على 100 2 من الشواغر.
    Le tableau 3 du rapport est un état détaillé des taux de change pratiqués pour les opérations de l’ONU en 1998 dans tous les principaux lieux d’affectation. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Le Comité consultatif a aussi demandé qu'on l'informe de l'état d'avancement des projets de renforcement de la sécurité dans les principaux lieux d'affectation. UN وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا معلومات عن تنفيذ مشاريع تعزيز الأمن في جميع مراكز العمل الرئيسية للأمم المتحدة.
    Depuis février 1999, date de sa mise en service à Nairobi, il est utilisé dans tous les principaux lieux d’affectation. UN وبدأ العمل بها في نيروبي في شباط/فبراير ١٩٩٩ وبالتالي فهي تستعمل في جميع مراكز العمل الرئيسية حاليا.
    Comme il a été indiqué plus haut, les modules 1 et 2 fonctionnent déjà dans les principaux lieux d’affectation. UN ٣٦ - وفقا لما ذُكر من قبل، أصبح اﻹصداران ١ و ٢ قيد التشغيل حاليا في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    3. Des programmes de formation linguistique sont en place dans les principaux lieux d’affectation. UN ٣ - وبرامج التدريب على اللغات متاحة في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    10. Aux paragraphe 10 à 13 du même rapport, le Secrétaire général décrit les groupes de médiation qui seront créés dans les principaux lieux d'affectation pour examiner les objections, les plaintes et les allégations de discrimination formulées par des fonctionnaires. UN ١٠ - وفي الفقرات من ١٠ إلى ١٣ من التقرير نفسه، يناقش اﻷمين العام مسألة إنشاء أفرقة أمين مظالم في جميع مراكز العمل الرئيسية للنظر في أوجه الخلاف والشكاوى وقضايا التمييز التي يثيرها الموظفون.
    10. Aux paragraphe 10 à 13 du même rapport, le Secrétaire général décrit les groupes de médiation qui seront créés dans les principaux lieux d'affectation pour examiner les objections, les plaintes et les allégations de discrimination formulées par des fonctionnaires. UN ١٠ - وفي الفقرات من ١٠ إلى ١٣ من التقرير نفسه، يناقش اﻷمين العام مسألة إنشاء أفرقة أمين مظالم في جميع مراكز العمل الرئيسية للنظر في أوجه الخلاف والشكاوى وقضايا التمييز التي يثيرها الموظفون.
    Le site Web est consacré au plan d'action utilisé par plus de 150 responsables de département et coordonnateurs dans les principaux lieux d'affectation. UN ويستفيد من الموقع ما يزيد على 150 مسؤولا في الإدارات، ومنسقا لخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    Les centres sont à présent implantés dans tous les principaux lieux d'affectation et le Bureau de la gestion des ressources humaines apporte une assistance en mettant des supports de formation, des consultants et des documents à leur disposition. UN ويجري حاليا إنشاء مثل هذه المراكز في جميع مراكز العمل الرئيسية حيث يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية المساعدة في تقديم التدريب والمستشارين والمواد.
    Les nouvelles améliorations recensées permettront d'instaurer dans les principaux lieux d'affectation le niveau de sécurité minimal requis pour ce qui est du contrôle de l'accès aux locaux des Nations Unies. UN وستضع التحسينات الإضافية المحددة جميع مراكز العمل الرئيسية على مستوى أمني معياري واحد فيما يتعلق بمراقبة الدخول إلى أماكن العمل بالأمم المتحدة.
    2. Ouverture de centres d'information sur les carrières dans tous les grands lieux d'affectation UN 2 - إنشاء مراكز للموارد الوظيفية في جميع مراكز العمل الرئيسية
    Comme indiqué dans le résumé du rapport, les prochaines étapes en vue de l'achèvement du projet consisteront à installer le module 3 dans tous les bureaux hors Siège d'ici à novembre 2000 et à installer les modules 4 et 5 à New York d'ici au premier trimestre 2000 et dans tous les grands lieux d'affectation d'ici à décembre 2000. UN 6 - وستشهد الخطوات القادمة التي ستتخذ لإتمام النظام، كما هو مشار إليه في موجز التقرير، تنفيذ الإصدار - 3 في جميع المكاتب البعيدة عن المقر بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وتنفيذ الإصدارين 4 و 5 في نيويورك في الربع الأول من عام 2000 وفي جميع مراكز العمل الرئيسية بحلول كانون الأول/ ديسمبر عام 2000.
    Depuis février 1999, le module 2 ayant été installé à l’Office des Nations Unies à Nairobi, les fonctions «ressources humaines» sont pleinement exploitées dans tous les grands lieux d’affectation. UN ٧ - واعتبارا من شباط/فبراير ١٩٩٩، وبتنفيذ اﻹصدار ٢ في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، أصبحت القدرات الوظيفية المتعلقة بالموارد البشرية مستخدمة استخداما كاملا في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En outre, le personnel des principaux lieux d'affectation peut accéder à ce site Web ainsi qu'aux rapports sur les activités de l'Ombudsman depuis iSeek, à New York, ou les autres sites intranet. UN ويستطيع الموظفون في جميع مراكز العمل الرئيسية أيضا النفاذ إلى الموقع الشبكي والاطلاع على التقارير المتعلقة بالأنشطة عن طريق برنامج " iSeek " (في نيويورك) والشبكات الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more