"جميع موظفي الفئة الفنية" - Translation from Arabic to French

    • tous les administrateurs
        
    • ensemble des administrateurs
        
    • des fonctionnaires de la classe des administrateurs
        
    88. La Fédération de Russie reconnaît l'importance de la formation professionnelle. Elle part néanmoins de l'hypothèse que tous les administrateurs recrutés par l'Organisation sont déjà hautement qualifiés. UN ٨٨ - وأضاف قائلا إن الوفد الروسي يعترف بأهمية التدريب المهني، ولكنه ينطلق من افتراض أن جميع موظفي الفئة الفنية الذين تعينهم المنظمة يتمتعون أصلا بمؤهلات عالية.
    En outre, le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires devrait publier des instructions à l'intention des chefs de département pour corriger le déséquilibre géographique constaté au Secrétariat, et tous les administrateurs recrutés sur le plan international devraient l'être selon le principe de la répartition géographique. UN علاوة على ذلك، ينبغي لمجلس الأداء الإداري أن يصدر تعليمات إلى رؤساء الإدارات لتصحيح الخلل في التوازن الجغرافي في الأمانة العامة، وينبغي أن يخضع جميع موظفي الفئة الفنية الدوليين للتوزيع الجغرافي.
    Formation de 100 % des gestionnaires à tous les niveaux Formation de 85 % de tous les administrateurs UN تدريب 100% من المديرين في جميع الرتب و 85في المائة من جميع موظفي الفئة الفنية
    Question 53 a): Je pense que la répartition géographique du personnel au HCDH (ensemble des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur) est satisfaisante et équitable UN السؤال 53(أ): اعتقد أن هناك ما يكفي من التوزيع الجغرافي العادل بين الموظفين (جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها) في المفوضية
    2. Répartition par sexe des fonctionnaires de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par organe ou unité administrative et par classe, au 30 novembre 1998 UN توزيع جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها الذين تخضع تعييناتهم للتوزيع الجغرافي من كلا الجنسين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨
    tous les administrateurs débutants sont recrutés par voie de concours et on leur offre ultérieurement la possibilité de bénéficier de programmes de perfectionnement et d'accompagnement pour faciliter leur intégration au sein de l'Organisation et leur donner un bagage de connaissances et de compétences solides. UN ويتم اختيار جميع موظفي الفئة الفنية المبتدئين، عن طريق امتحان تنافسي ثم تقدم لهم برامج لتطويرهم ودعمهم لتيسير عملية إدماجهم في المنظمة وتزويدهم بقاعدة أساسية من المعارف والمهارات والكفاءات.
    f) Examen, aux fins de promotion, de la situation de tous les administrateurs du Secrétariat remplissant les conditions requises; UN )و( استعراض ترقية جميع موظفي الفئة الفنية المؤهلين، على نطاق اﻷمانة العامة؛
    f) Examen, aux fins de promotion, de la situation de tous les administrateurs du Secrétariat remplissant les conditions requises; UN )و( استعراض ترقية جميع موظفي الفئة الفنية المؤهلين، على نطاق اﻷمانة العامة؛
    De même, aux fins de la planification des ressources humaines, on a ajouté aux fonctionnaires visés dans le rapport susmentionné sur la composition du Secrétariat, c’est-à-dire le groupe généralement considéré mais nettement plus restreint des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, tous les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus. UN وبالمثل، لغرض تخطيط الموارد البشرية، وسﱢع نطاق مجموعة الموظفين المستعرضة في التقرير المذكور أعلاه بشأن تكوين اﻷمانة العامة لتشمل جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر، إضافة إلى الموظفين العاديين واﻷقل عددا بكثير الذين تخضع تعييناتهم للتوزيع الجغرافي.
    En 2009, le Comité directeur a établi un cadre cohérent d'objectifs stratégiques de gestion axée sur les résultats, facilité l'élaboration de plans de travail basés sur la gestion axée sur les résultats pour les bureaux extérieurs de l'ONUDI et proposé des possibilités de formation à la gestion axée sur les résultats à tous les administrateurs de l'ONUDI. UN وكانت اللجنة التوجيهية قد وضعت، في عام 2009، إطاراً سلساً للأهداف الاستراتيجية للإدارة القائمة على النتائج، ويسَّرت وضع خطط عمل مبنية على الإدارة القائمة على النتائج لمكاتب اليونيدو الميدانية، ووسَّعت نطاق التدريب في مجال الإدارة القائمة على النتائج ليشمل جميع موظفي الفئة الفنية في اليونيدو.
    Pour que les États Membres disposent de données plus complètes, les rapports statistiques figurant à la section I ont été étoffés pour tenir compte, en plus des fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, de tous les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur titulaires d’engagements d’au moins un an. UN ٦ - ومن أجل تقديم بيانات أشمل إلى الدول اﻷعضاء، وسﱢع نطاق التقارير اﻹحصائية الواردة في الفرع اﻷول بحيث شملت عـلاوة على الموظفين المعينيـن فـي مناصب خاضعـة للتوزيـع الجغرافي، جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها المعينين في تعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    Si tous les administrateurs de la FAO recrutés sur le plan international bénéficient d’exonérations fiscales et de plaques d’immatriculation diplomatiques, pour ce qui est du HCR dans le même pays, seuls les administrateurs à partir de la classe P-5 jouissent de ces privilèges. UN وبينما يستفيد جميع موظفي الفئة الفنية الدوليين التابعين لمنظمة الأغذية والزراعة من إعفاءات ضريبية ويحق لهم وضع لوحة دبلوماسية على سياراتهم، لا يحصل على هذه الامتيازات في نفس البلد سوى الموظفين من الفئة ف-5 وما فوق في مفوضية شؤون اللاجئين.
    d) tous les administrateurs recrutés sur le plan international ont droit aux prestations liées au rapatriement et les reçoivent à la cessation de service; UN (د) وافتُرض أن جميع موظفي الفئة الفنية ذوي المركز الدولي يستوفون شروط الأهلية للاستفادة من استحقاقات الإعادة إلى الوطن وأنهم سيحصلون عليها بعد انتهاء خدمتهم؛
    Si tous les administrateurs de la FAO recrutés sur le plan international bénéficient d'exonérations fiscales et de plaques d'immatriculation diplomatiques, pour ce qui est du HCR dans le même pays, seuls les administrateurs à partir de la classe P5 jouissent de ces privilèges. UN وبينما يستفيد جميع موظفي الفئة الفنية الدوليين التابعين لمنظمة الأغذية والزراعة من إعفاءات ضريبية ويحق لهم وضع لوحة دبلوماسية على سياراتهم، لا يحصل على هذه الامتيازات في نفس البلد سوى الموظفين من الفئة ف-5 وما فوق في مفوضية شؤون اللاجئين.
    À compter de janvier 1997, ce programme comportera un programme d'initiation obligatoire destiné à présenter les activités de l'Organisation, ses politiques, ses pratiques et sa culture à tous les administrateurs de la classe de début recrutés par voie de concours, dont plus de 50 % sont des femmes. UN وبداية من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ سيتضمن هذا البرنامج توجيها إلزاميا يطلع جميع موظفي الفئة الفنية المعينين عن طريق امتحانات تنافسية، ومنهم أكثر من ٥٠ في المائة من النساء، على عمل المنظمة، وسياساتها، وممارساتها، وثقافتها.
    En ce qui concerne le redéploiement des ressources du Groupe, le rapport explique que, ses ressources étant limitées et le personnel étant déjà très chargé, tous les administrateurs doivent suivre simultanément plusieurs affaires à toutes les étapes du processus d'examen, s'occuper des questions disciplinaires et comparaître, lorsque besoin est, devant la Commission paritaire de recours et le Comité paritaire de discipline. UN 45 - وفيما يتعلق بمسألة إعادة توزيع الموارد من الوحدة، أوضح التقرير أنه بالنظر إلى كون موارد الوحدة محدودة وما لديها من أعباء عمل ثقيل، فالمطلوب من جميع موظفي الفئة الفنية التعامل مع حالات متعددة في آن واحد في جميع مراحل عملية الاستعراض، وكذلك معالجة المسائل التأديبية والمثول أمام مجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة، حسب الاقتضاء.
    En ce qui concerne la répartition par sexe des fonctionnaires de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur nommés pour un an ou plus, on constate une nette amélioration de la représentation des femmes depuis la première compilation, en juin 1998, des statistiques sexospécifiques pour cette large catégorie de fonctionnaires. UN ٦ - وفيما يتعلق بتوزيع جميع موظفي الفئة الفنية المعيﱠنين لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب نوع الجنس، أحرز تقدم ملموس في تحسين تمثيل المرأة منذ حزيران/يونيه ١٩٩٨، تاريخ التجميع اﻷولي لﻹحصاءات المفصﱠلة حسب نوع الجنس بالنسبة لهؤلاء الموظفين اﻷكثر عددا.
    Tableau 2 Répartition par sexe des fonctionnaires de la classe des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur occupant des postes soumis à la répartition géographique au Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, par organe ou unité administrative et par classe, au 30 novembre 1998 UN الجدول ٢ - توزيع جميع موظفي الفئة الفنية وما فوقها الذين تخضع تعييناتهم للتوزيع الجغرافي من كلا الجنسين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حسب اﻹدارة أو المكتب وحسب الرتبة في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more