"جميع وظائف الفئة" - Translation from Arabic to French

    • tous les postes d
        
    Pour ce qui est de l'équilibre entre les sexes au FNUAP, la délégation s'est félicitée de constater que le FNUAP avait mis l'accent sur le recrutement de femmes à des postes de cadre et que 50 % de tous les postes d'encadrement au Fonds étaient désormais occupés par des femmes. UN وفيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين داخل صندوق الأمم المتحدة للسكان، أعرب الوفد عن ارتياحه لأن الصندوق شدد على توظيف النساء في وظائف من الفئة الفنية، ونتيجة لذلك فإن 50 في المائة من جميع وظائف الفئة الفنية في الصندوق تشغلها النساء.
    Pour ce qui est de l'équilibre entre les sexes au FNUAP, la délégation s'est félicitée de constater que le FNUAP avait mis l'accent sur le recrutement de femmes à des postes de cadre et que 50 % de tous les postes d'encadrement au Fonds étaient désormais occupés par des femmes. UN وفيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين داخل صندوق الأمم المتحدة للسكان، أعرب الوفد عن ارتياحه لأن الصندوق شدد على توظيف النساء في وظائف من الفئة الفنية، ونتيجة لذلك فإن 50 في المائة من جميع وظائف الفئة الفنية في الصندوق تشغلها النساء.
    Les taux de vacance de postes prévus de 7 % et 5,2 % ont été appliqués à tous les postes d'administrateur et d'agent des services généraux, respectivement, pour calculer le montant des ressources à prévoir au titre des postes reconduits de personnel temporaire (autre que pour les réunions) engagé pour une durée de 12 mois. UN وطبق من أجل حساب الاحتياجات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تمتد 12 شهرا معدلا الشغور المدرجين في الميزانية البالغان 7 في المائة و 5.2 في المائة على جميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    On a appliqué les taux de vacance de postes prévus de 7 % et 5,2 % à tous les postes d'administrateur et d'agent des services généraux, respectivement, pour calculer le montant des ressources à prévoir au titre des emplois de temporaire (autre que pour les réunions) reconduits pour une durée de 12 mois. UN ويطبق من أجل حساب الاحتياجات المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة المستمرة التي تمتد 12 شهرا معدلا الشغور المدرجين في الميزانية البالغان 7 في المائة و 5.2 في المائة على جميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    11. Demande que tous les postes d'administrateur qui sont vacants, y compris les cinq nouveaux postes qu'elle a approuvés dans la présente résolution pour le Service de la gestion des placements, soient pourvus dans les meilleurs délais; UN 11 - تطلب التعجيل بملء جميع وظائف الفئة الفنية الشاغرة، بما فيها الوظائف الخمس الجديدة في دائرة إدارة الاستثمارات التي أُقرَّت بموجب هذا القرار؛
    11. Demande que tous les postes d'administrateur qui sont vacants, y compris les cinq nouveaux postes qu'elle a approuvés dans la présente résolution pour le Service de la gestion des placements, soient pourvus dans les meilleurs délais ; UN 11 - تطلب التعجيل بملء جميع وظائف الفئة الفنية الشاغرة، بما فيها الوظائف الخمس الجديدة في دائرة إدارة الاستثمارات التي أقرت بموجب هذا القرار؛
    Depuis 1980, les postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont classés selon un système de pondération mis au point par la CFPI, qui fait intervenir six facteurs, subdivisés ensuite en 15 éléments d'évaluation, communs à tous les postes d'administrateur. UN ومنذ عام 1980، يتم ترتيب وظائف الفئة الفنية والفئات العليا باستخدام معيار لترتيب الوظائف وضعته اللجنة، يتألف من ستة عوامل، مقسمة هي الأخرى إلى 15 عنصرا من عناصر التقييم، تسري على جميع وظائف الفئة الفنية.
    En conséquence, les inspecteurs préconisent d'appliquer ces systèmes à tous les postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur créés pour une année ou plus, et proposent d'intégrer aux stratégies, politiques et pratiques en matière de recrutement des mesures destinées à garantir une répartition géographique équitable. UN وبناء عليه، يدعو المفتشون إلى توسيع نطاق النظم لتشمل جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا المنشأة لمدة سنة واحدة أو أكثر، ويقترحون بأن تُدمج التدابير المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل في الاستراتيجيات والسياسات والممارسات المتعلقة باستقدام الموظفين.
    b) L'impératif de la parité s'applique à tous les postes d'administrateur et de rang supérieur; UN (ب) تطبيق مبدأ المناصفة بين الجنسين على جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا؛
    c) tous les postes d'administrateur et de rang supérieur créés pour une durée égale ou supérieure à un an sont soumis à la répartition géographique équitable; UN (ج) إخضاع جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا المنشأة لمدة سنة أو أكثر للتوزيع الجغرافي العادل؛
    En conséquence, les inspecteurs préconisent d'appliquer ces systèmes à tous les postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur créés pour une année ou plus, et proposent d'intégrer aux stratégies, politiques et pratiques en matière de recrutement des mesures destinées à garantir une répartition géographique équitable. UN وبناء على ذلك، يدعو المفتشون إلى توسيع نطاق النظم لتشمل جميع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا المنشأة لمدة سنة واحدة أو أكثر، ويقترحون بأن تُدمج التدابير المتعلقة بالتوزيع الجغرافي العادل في صلب الاستراتيجيات والسياسات والممارسات المتعلقة باستقدام الموظفين.
    Conformément à la politique des missions tendant à faire le plus grand emploi possible des ressources existantes, sur les 179 postes de la Section (14 à Khartoum et 165 sur le terrain), 151, y compris tous les postes d'administrateur, d'agent du Service mobile et d'agent des services généraux recruté sur le plan national, seront transférés des ressources existantes. UN 101 - وتمشيا مع السياسة العامة للبعثة من حيث استخدام الموارد المتاحة إلى أقصى حد ممكن، فإن 151 وظيفة من مجموع الوظائف المقترحة وعددها 179 (14 في الخرطوم و 165 في الميدان) ستُنقل ضمن الموارد الموجودة، بما في ذلك جميع وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية والوظائف الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more