Questions de coordination, questions relatives au programme et autres questions : intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes | UN | التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة |
Il est toujours activement engagé en faveur de la promotion des droits des femmes et de la prise en compte d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques publiques. | UN | وما زالت الوزارة نشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة وضمان إدراج منظور جنساني في جميع السياسات العامة. |
Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies. | UN | 2003/49 إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
:: D'adopter une approche de genre dans toutes les politiques, programmes et budgets et des allocations conséquentes doivent être allouées à la promotion des droits des femmes et à l'égalité des genres; | UN | :: اعتماد منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج والميزانيات؛ وضرورة تخصيص ميزانيات مناسبة لتعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين؛ |
Les réformes juridiques se sont accompagnées de la prise en compte d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du Gouvernement turc. | UN | وقد رافقت الإصلاحات القانونية عملية تعميم لمنظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية. |
En 1995, les dirigeants du monde entier, réunis à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, ont adopté la Déclaration et le Programme d'action de Beijing en prenant l'engagement que leurs gouvernements feraient en sorte qu'il soit fait référence à la problématique hommes-femmes dans toutes les politiques et tous les programmes. | UN | 1 - في عام 1995، اعتمد قادة العالم المجتمعون في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة إعلان ومنهاج عمل بيجين، فألزموا بذلك حكوماتهم بكفالة تجسيد منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج. |
Rappelant également sa résolution 48/4 et la résolution 2004/4 du Conseil économique et social, en date du 7 juillet 2004, sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 48/4 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/4 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2004 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، |
Rappelant également sa résolution 2001/41, dans laquelle il a décidé d'inscrire à son ordre du jour une question subsidiaire intitulée < < Intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies > > ainsi que ses résolutions 2002/23 et 2003/49, | UN | وإذ يشير أيضا إلى القرار 2001/41 الذي قرر فيه المجلس إنشاء البند الفرعي المعنون " تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " ، وكذلك إلى قراريه 2002/23 و 2003/49، |
S'agissant des droits de la femme, la délégation a indiqué que la promotion de la condition de la femme et l'amélioration de ses droits demeurent une priorité; elle a fait référence à la création du Ministère de l'égalité des sexes en 2001 et à l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques gouvernementales. | UN | وبيّن الوفد، فيما يتعلق بحقوق المرأة، أن النهوض بمركز المرأة وبحقوقها من الأمور التي ما زالت تولى الأولوية، وأشار إلى إنشاء وزارة المساواة بين الجنسين في عام 2001 وإلى إدراج منظور جنساني في جميع السياسات الحكومية. |
a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies; | UN | (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies | UN | (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Rappelant également la résolution 2004/4 du Conseil économique et social, en date du 7 juillet 2004, sur l'examen des conclusions concertées 1997/2 du Conseil économique et social sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2004/4 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2004 بشأن استعراض استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها لعام 1997/2 والمتعلقة بتعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة، |
a) Examen et évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies; | UN | (أ) استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation de l'application à l'échelle du système des conclusions concertées 1997/2 du Conseil sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies (rapport présenté également au titre des points 4 a) et 14 a)) | UN | تقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التنفيذ على نطاق المنظومة لاستنتاجات المجلس المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة (تحت البندين 4 (أ) و 14 (أ) أيضا) |
Le Conseil économique et social a adopté ses conclusions concertées 1997/2 sur l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies lors du débat qu'il a consacré aux questions de coordination le 18 juillet 1997. | UN | 9 - واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي النتائج المتفق عليها 1997/2 بشأن تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته المعقودة في 18 تموز/يوليه 1997(). |
Un rapport sur les progrès accomplis en ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique dans toutes les politiques et tous les programmes des Nations Unies, avec un accent particulier sur les activités de formation, conformément au paragraphe 10 de la résolution 2005/31 du Conseil économique et social, est publié séparément (E/2006/65). | UN | ويصدر كوثيقة منفصلة (E/2006/65) تقرير عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في الأمم المتحدة، يركز على أنشطة التدريب، على النحو المطلوب في الفقرة 10 من القرار 2005/31. ثانيا - التقدم المحرز في إعداد سياسة عامة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Le Comité a encouragé Chypre à incorporer une perspective de genre dans toutes les politiques des pouvoirs publics ciblant ces groupes. | UN | وشجعت اللجنة قبرص على إدخال منظور جنساني في جميع السياسات الحكومية التي تستهدف هذه الفئات(41). |
a) D'intégrer la dimension du genre dans toutes les politiques de lutte contre la discrimination et prendre des mesures afin de faire face aux formes multiples de discrimination que subissent les femmes roms; | UN | (أ) إدماج منظور جنساني في جميع السياسات المعتمدة لمعالجة التمييز ضد طائفة الروما واتخاذ تدابير فعالة تراعي الأشكال المتعددة للتمييز الذي تعاني منه نساء الروما؛ |
À la session de la Commission tenue en mars, il a été l'un des principaux auteurs de la résolution tendant à intégrer la problématique des sexes dans toutes les politiques et tous les programmes du système des Nations Unies, montrant ainsi que le recentrage de cette question préoccupe autant les pays en développement que les pays développés. | UN | وفي دورة لجنة وضع المرأة التي انعقدت في آذار/مارس، كانت بنغلاديش من المشتركين الرئيسيين في تقديم مشروع القرار المعنون " تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة " مبينة بذلك أن تعميم منظور جنساني هو هاجس كبير لدى البلدان النامية مثلما هو لدى العالم النامي. |