Je suis venu ici dans la crypte sacrée de Genghis Khan, afin d'absorber son pouvoir. | Open Subtitles | سافرتُ إلى هذه البلادِ في قبو جنكيزخان المقدّس لإِمْتِصاص قوَّتِه |
Toutes les hordes de Genghis Khan assemblées n'ont pas pu passer cette porte. | Open Subtitles | جيوش "جنكيزخان" مجتمعة لا تستطيع عبور هذا الباب |
Genghis Khan a conquis la moitié du monde, de son vivant. | Open Subtitles | فَتحَ جنكيزخان نِصْف العالمِ في عمرِه |
L'armée, conduite par l'implacable Odun Khan, le destin appartient à Julga Khan, par la volonté de Genghis Khan ! | Open Subtitles | (إندفع الجيش بالموت المحتوم (أودون خان (المصير، آمن به (جولجا خان (وبإرادة (جنكيزخان |
Genghis Khan nourrit les mâchoires acérées du dragon avec le sang du sacrifice. | Open Subtitles | جنكيزخان) يغذّي التنين) ليلتهم الجميع التضحيات ملطّخة بالدماء |
Genghis Khan a envoyé son frère Hasar pour nous parler. | Open Subtitles | جنكيزخان) أرسل) هيسار)، أخّوه لإجراء المحادثات) |
Genghis Khan ne veut pas verser le sang des Naimans. | Open Subtitles | ...جنكيزخان) لا يريد) "إراقة دماء الـ "نيمينس ... |
Genghis Khan n'y était pas. C'était un piège ! | Open Subtitles | جنكيزخان ليس هناك إنه كمين |
Alors, seule la volonté de Genghis Khan régit le destin des hommes. | Open Subtitles | أقدار الناس مذبذبة (بإرادة (جنكيزخان |
Sois notre Genghis Khan ! | Open Subtitles | (كن لنا مثل (جنكيزخان |
Cet arriviste usurpe le nom de Genghis Khan. | Open Subtitles | هذا مبتدئ يسمّى (نفسه (جنكيزخان |
Je suis l'envoyé de paix de Genghis Khan. | Open Subtitles | أنا مبعوث الهدنة من (جنكيزخان) العظيم |
Je vais chercher Genghis Khan. Je sais où il est ! | Open Subtitles | (سأتوجّه إلى (جنكيزخان أعرف أين هو |
Les troupes de Genghis Khan approchent. | Open Subtitles | (قوّات (جنكيزخان في طريها إلى هنا |
Révélez le secret de Genghis Khan. | Open Subtitles | إكشف سرّ جنكيزخان) إلى العالم) |
Le monde du milieu est sous la coupe de Genghis Khan. | Open Subtitles | العصور الوسطى بقيت (بفضل (جنكيزخان |
Genghis Khan ne veut pas se battre contre vous. | Open Subtitles | ...(جنكيزخان) لا يريد أن يحاربك... |
Nous irons nous-mêmes jusqu'à Genghis Khan. | Open Subtitles | سنذهب إلي جنكيزخان) بأنفسنا) |
Grand Genghis Khan, tu es un barbare. | Open Subtitles | جنكيزخان) العظيم) أنت بربري |
Le Ciel t'a choisi, Genghis Khan. | Open Subtitles | السماء (إختارتك، (جنكيزخان |