Des avertissements radio ont été lancés, mais l'hélicoptère a poursuivi son vol. Le contact a été perdu à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا. |
L'autre s'est posé à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. | UN | وهبطت اﻷخرى على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا. |
L'hélicoptère a atterri à 5 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka près d'un autre MI-8. | UN | وهبطت الطائرة الهليكوبتر على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيالوكا بجوار طائرة هليكوبتر أخرى من طراز MI-8. |
Des chasseurs de l'OTAN ont établi un contact radar et visuel avec deux hélicoptères Gazelle peints en camouflage se dirigeant vers le sud, à 30 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. | UN | أجرت المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي اتصالا راداريا وعيانيا مع طائرتي هليوكوبتر مموهتين طراز جازيل على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا باتجاه الجنوب. |
Des informations reçues par le personnel de la FORPRONU ont fait état d'un signal radar à 55 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, qui s'est évanoui à Banja Luka. | UN | أشارت معلومات توافرت ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى وجود مسار مسافة ٥٥ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا تلاشى في بانيالوكا. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 28 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, puis la piste s'est évanouie à 40 kilomètres au sud-ouest de la ville. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا وتلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة. |
L'AWACS a établi un contact radar avec un appareil non identifié à 24 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, puis la piste s'est évanouie à 24 kilomètres au sud-ouest de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا وتلاشى أثرها على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب غرب تومسلاف غراد. |
Ils ont poursuivi leur route vers un point situé à 35 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, puis ont viré vers un point situé à 34 kilomètres au sud-ouest de la ville, avant d'effectuer deux vols en orbite. | UN | ثم اتجهتا إلى موقع يبعد ٣٥ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا حيث غيرتا اتجاههما نحو موقع يبعد ٣٤ كيلومترا جنوب غرب تلك المدينة ثم دارتا دورتين. |
La chasse de l'OTAN a établi un contact radar avec deux appareils non identifiés à 15 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka, puis la piste s'est évanouie au-dessus de la ville. | UN | رصدت إحدى مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرتين مجهولتي الهوية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا وتلاشى أثرها فوق تلك المدينة. |
8 h 35 8 h 48 Des chasseurs de l'OTAN ont signalé un contact radar à 60 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka et ont visuellement identifié un hélicoptère MI-8. | UN | أبلغت مقاتلات تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال راداري على بعد ٦٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا وحددت عيانا هوية طائرة هليكوبتر من طراز MI-8، وجهت تحذيرات باللاسلكي ولكن الطائرة واصلت رحلتها. |