Un avion AWACS a établi un contact radar avec un aéronef se dirigeant vers le nord-est à 15 kilomètres au sud de Vitez. | UN | رصدت طائرات الايواكس هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ١٥ كيلومترا جنوب فيتيز. |
Le contact a été perdu à 5 kilomètres au sud de Vitez. | UN | وضاع الاتصال على بعد ٥ كيلومترات جنوب فيتيز. |
L'AWACS a établi un contact radar à 20 kilomètres au sud de Vitez. | UN | رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما يحلق على بعد ٢٠ كيلومتر جنوب فيتيز. |
Le personnel de la FORPRONU a vu un hélicoptère camouflé atterrir puis redécoller à 2 kilomètres au sud de Vitez. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية مموهة وهي تهبط وتقلع على مسافة كيلومترين جنوب فيتيز. |
Le contact a été perdu à 5 kilomètres au sud de Vitez. | UN | وانقطع الاتصال على بعد ٥ كيلومترات جنوب فيتيز. |
Il a atterri sur un site aménagé à 22 kilomètres au sud de Vitez. | UN | وقد هبطت الطائرة العمودية في موقع معد على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب فيتيز. |
Un avion AWACS a établi un contact radar à 20 kilomètres au sud de Vitez, avec un signal qui se dirigeait vers le sud. | UN | رصدت طائرة أواكس أثرا ظهر على شاشة رادارها على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب فيتيز وهو يتجه جنوبا. |
Il a perdu le contact à 7 kilomètres au sud-ouest de Vitez pour le rétablir à 18 kilomètres au sud de Vitez, l'appareil se dirigeant vers le sud. | UN | واختفى أثره على بعد ٧ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. وعاد إلى الظهور على شاشات رادار اﻷواكس على بعد ١٨ كيلومترا جنوب فيتيز وكان متجها نحو الجنوب. |
A 01 h 08, le personnel de la FORPRONU a repéré l'hélicoptère et le chasseur de l'OTAN au sud de Vitez. | UN | وفي الساعة ١٨/١ شاهد أفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية الطائرة الهليكوبتر والطائرة المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي جنوب فيتيز. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar, sans doute avec un hélicoptère, à 17 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf; le signal s'est évanoui à 20 kilomètres au sud de Vitez. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية على مسافة ١٧ كيلومترا جنوب شرق كورنيفاكوف، تلاشى مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب فيتيز. |
L'avion-radar AWACS a établi un contact radar avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 15 kilomètres au sud de Vitez, avant d'en perdre la trace au-dessus de Prozor. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ١٥ كيلومترا جنوب فيتيز وتلاشى أثرها فوق المدينة. |
Le rapport a été transmis à l'OTAN et peu après l'appareil AWACS a établi un contact radar avec une trace, à 6 kilomètres au sud de Vitez, l'appareil se dirigeant vers le sud. Le contact radar a été perdu à 5 kilomètres au nord de Posusje. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية في فيتيز طائرة هليكوبتر تحوم بجوارهم، أرسل التقرير بشأن ذلك إلى المسؤولين في حلف شمال اﻷطلسي، وبعد ذلك بقليل، شاهدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ٦ كيلومترات جنوب فيتيز متجهة إلى الجنوب، فقد الرصد بالرادار على بعد ٥ كيلومترات شمال بوسوسي. |
A 3 h 11, des avions AWACS ont établi un contact radar à 5 kilomètres au sud de Vitez. | UN | وفي الساعة ١١/٠٣ رصدت رادارات اﻷواكس مسارا على بعد ٥ كيلومترات جنوب فيتيز وقامت إحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بتحري اﻷمر فرصدت طائرة بالرادار وليس عيانا. |
Un chasseur de l'OTAN a été mis en alerte et, à 22 h 43, des avions AWACS ont établi un contact radar à 5 kilomètres au sud de Vitez, en direction du sud. | UN | وأنذرت إحدى مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بذلك وفي الساعة ٣٤/٢٢ رصدت رادارات اﻷواكس على بعد ٥ كيلومترات جنوب فيتيز طائرة تتجه جنوبا. |