Des taux plus faibles mais toujours assez élevés persisteront en Asie centrale du Sud, en Asie du Sud-Est et en Amérique centrale. | UN | ومن المتوقع الاستمرار في ارتفاع المعدلات، بصورة أدنى، في جنوب وسط آسيا وجنوب شرقيها وكذلك في أمريكا الوسطى. |
Au niveau régional, c’est en Asie centrale du Sud et, dans une moindre mesure, en Afrique du Nord et en Asie occidentale que les petites filles avaient le plus lourd handicap. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، تبين أن الفارق لغير صالح الإناث كان أشد ما يكون ارتفاعا في جنوب وسط آسيا وبقدر أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا. |
Les filles continuent d’avoir un lourd handicap par rapport aux garçons en Asie centrale du Sud et, dans une moindre mesure, en Afrique du Nord et en Asie occidentale. | UN | ولا تزال البنات هن الأكثر وفاة مقارنة بالصبيان في جنوب وسط آسيا وبدرجة أقل في شمال أفريقيا وغربي آسيا. |
Asie du Sud centrale | UN | جنوب وسط آسيا |
Asie du Sud centrale | UN | جنوب وسط آسيا |
29. En Asie centrale du Sud, l'écart entre l'espérance de vie des hommes et celle des femmes est le plus faible; l'espérance de vie des hommes y est en effet inférieure de moins d'un an par rapport à celle des femmes. | UN | ٢٩ - وأدنى فارق في العمر المتوقع حسب الجنس يوجد في جنوب وسط آسيا - فالعمر المتوقع للذكور يقل بسنة واحدة عن العمر المتوقع لﻹناث. |
27. En Asie centrale du Sud, l'écart entre l'espérance de vie des hommes et celle des femmes est le plus faible; l'espérance de vie des hommes y est en effet inférieure de moins d'un an par rapport à celle des femmes. | UN | ٢٧ - ويوجد في جنوب وسط آسيا أقل فرق في العمر المتوقع بين الجنسين، حيث يقل متوسط العمر المتوقع للذكور عن متوسط العمر المتوقع لﻹناث بأقل من سنة. |
En chiffres, l'Asie centrale du Sud et l'Asie de l'Est posent un défi redoutable avec, respectivement, 750 millions et un demi-milliard de personnes supplémentaires devant accéder à l'assainissement amélioré en 2015. | UN | ومن حيث عدد السكان، بمثل كل من جنوب وسط آسيا و شرق آسيا أكبر التحديات، إذ يوجد بهما ثلاثة أرباع بليون، ونصف بليون، على التوالي من الأشخاص الإضافيين الذين هم بحاجة إلى الوصول إلى المرافق المحسنة بحلول عام 2015. |
S'agissant des écarts de mortalité entre les sexes, à la fin du XXe siècle, l'espérance de vie des femmes était supérieure à celle des hommes dans toutes les régions, bien que l'écart soit relativement faible en Asie centrale du Sud. | UN | 48 - وفيما يتعلق بالفروق بين الجنسين في معدل الوفيات، كان العمر المتوقع للمرأة في نهاية القرن العشرين أعلى من العمر المتوقع للرجل في جميع المناطق، إلا أن الفرق بين الجنسين كان ضئيلا نسبيا في جنوب وسط آسيا. |
Néanmoins, même dans cette région, l'espérance de vie des femmes a progressé nettement plus vite que celle des hommes, phénomène d'autant plus remarquable qu'au cours de la période allant de 1950 à 1955, l'Asie centrale du Sud était la seule région où l'espérance de vie des femmes était inférieure à celle des hommes. | UN | ولكن حتى في تلك المنطقة، حصلت زيادة ملحوظة في العمر المتوقع للمرأة مقارنة بالعمر المتوقع للرجل، ولا سيما أن منطقة جنوب وسط آسيا كانت في الفترة 1950-1955 المنطقة الوحيدة التي كان فيها العمر المتوقع للمرأة أقل من العمر المتوقع للرجل. |
Au niveau régional, elle est assez importante en Afrique du Nord, en Asie (sauf en Asie centrale du Sud), en Amérique centrale, dans les Caraïbes et en Europe, où elle dépasse les 10 %. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يشيع استخدام هذه الطريقة نسبيا، أي نسبة شيوع تجاوز 10 في المائة، في شمال أفريقيا وآسيا (باستثناء جنوب وسط آسيا) وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا. |
Asie centrale du Sud | UN | جنوب وسط آسيا |
La baisse marquée (24 %) de l’indice synthétique moyen de fécondité en Asie centrale du Sud masque de très larges disparités. C’est ainsi que si cet indice n’a absolument pas changé en Afghanistan (où il s’élève encore à 6,9 naissances par femme), il a en revanche diminué de 2,9 points (soit une diminution de l’ordre de 55 %) en République islamique d’Iran. | UN | ويخفي الهبوط الحاد في متوسط الخصوبة )٢٤ في المائة( في جنوب وسط آسيا تباينات واسعة تتراوح ما بين عدم حدوث تغير في أفغانستان )حيث لا يزال معدل الخصوبة اﻹجمالي يبلغ ٦,٩ مولود لكل امرأة( الى انخفاض في معدل الخصوبة اﻹجمالي قدره ٢,٩ مولود لكل امرأة( )أو٥٥ في المائة( في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Asie centrale du Sud | UN | جنوب وسط آسيا |
Asie centrale du Sud | UN | جنوب وسط آسيا |
Asie centrale du Sud | UN | جنوب وسط آسيا |
Asie centrale du Sud | UN | جنوب وسط آسيا |
Asie centrale du Sud | UN | جنوب وسط آسيا |
Asie du Sud centrale | UN | جنوب وسط آسيا |