"جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي" - Translation from Arabic to French

    • des soldats des FDI
        
    • les soldats des FDI
        
    • soldats israéliens
        
    • les FDI
        
    • soldats des Forces de défense israéliennes
        
    • soldats des FDI ont
        
    • les troupes des FDI
        
    • membres des FDI
        
    • de soldats des FDI
        
    • des militaires des FDI
        
    • par les Forces de défense israéliennes
        
    • soldats appartenant aux Forces de défense israéliennes
        
    Deux Palestiniens ont été arrêtés par des soldats des FDI à la suite de ces incidents. UN وألقى جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي القبض على اثنين من الفلسطينيين فيما يتصل بالحادثتين.
    Trois engins explosifs ont été lancés sur des soldats des FDI à Hébron. UN وفي حوادث أخرى، ألقيت ثلاث شحنات متفجرة على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل.
    Il était prévu de construire un chemin sur lequel les travailleurs palestiniens marcheraient plusieurs centaines de mètres avant d’être contrôlés par les soldats des FDI, comme cela se faisait au point de passage d’Erez entre Israël et la bande de Gaza. UN وكان سيتم بناء ممر يمشي عليه العمال الفلسطينيون عدة مئات من اﻷمتار قبل أن يقوم جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بتفتيشهم، على غرار ما كان يُفعل على نقطة عبور ايريتس بين إسرائيل وقطاع غزة.
    Les soldats israéliens sont entrés dans la maison où le jeune homme gisait sur le sol presque inconscient et ont commencé à lui prodiguer des soins d'urgence. UN ودخل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنزل حيث كان الضحية ممدداً شبه مغمى عليه، وبدؤوا يقدمون إليه الإسعافات الأولية.
    Douze résidents ont été légèrement blessés dans des affrontements avec les FDI à l’entrée du village. UN وأصيب ١٢ من المقيمين بإصابات خفيفة أثناء مواجهات مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند مدخل القرية.
    En outre, deux soldats des Forces de défense israéliennes ont été blessés lors d'une attaque près de Naplouse. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصيب جنديان من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بجروح في هجوم وقع قرب نابلس.
    Toujours près de Tekoa, des sources palestiniennes ont signalé que des soldats des FDI avaient tiré sur un Palestinien. UN وأفادت المصادر الفلسطينية بأن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أطلقوا النار على فلسطيني بالقرب من تيكواه أيضا.
    Activiste du Hamas, abattu par des soldats des FDI près du poste de contrôle de Jalama, à l'entrée de Djénine. UN حركي منتم إلى حماس، قتل برصاص جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالقرب من حاجز الجلمة عند مدخل جنين.
    Un autre incident s'est produit à Hébron au cours duquel de violents affrontements ont éclaté entre des soldats des FDI et des résidents palestiniens. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في الخليل، نشبت اشتباكات عنيفة بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي والسكان الفلسطينيين.
    Dans la zone de Djénine, des soldats des FDI ont ouvert le feu sur un conducteur palestinien qui avait éludé un barrage routier militaire, mais ils ne l'ont pas atteint. UN وفي منطقة جنين، أطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي النار على سائق فلسطيني تفادى حاجز طريق أقامه الجيش، ولكنهم لم يصيبوه.
    Soixante—trois Palestiniens — dont 11 enfants — avaient été tués par des soldats des FDI pendant les heurts de septembre. UN وقد قتل جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في أثناء مصادمات أيلول/سبتمبر ثلاثة وستين فلسطينيا، بينهم ١١ طفلا.
    Étudiant à l'Université de Bir Zeit. Tué par balle par des soldats des FDI lors d'émeutes près de Ramallah. UN طالب في جامعة بيرزيت، أصيب بنيران جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي أثناء أعمال شغب بالقرب من رام الله.
    les soldats des FDI présents sur les lieux ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades lacrymogènes pour disperser les manifestants. UN وأطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات مطاطية عند الموقع وقنابل مسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين.
    Le 18 mars, des incidents sporadiques marqués par des jets de pierres sur les soldats des FDI ont eu lieu à Hébron. UN ١١٢ - وفي ١٨ آذار/ مارس، وقعت حوادث متفرقة في الخليل تشمل رشق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة.
    les soldats des FDI ont réagi en lâchant des gaz lacrymogènes et en tirant des coups de feu en l'air. UN ورد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي باستخدام القنابل المسيلة للدموع وإطلاق الرصاص في الهواء.
    Les habitations ont été occupées par des soldats israéliens et ont servi de tours de guet. UN واحتل جنود جيش الدفاع الإسرائيلي المنازل لاستخدامها أبراجا للمراقبة.
    Ce dernier a dit publiquement par la suite qu'il avait engagé une action contre les soldats israéliens. UN وذكر الأخير علنا أنه اتخذ إجراءات ضد جنود جيش الدفاع الإسرائيلي.
    les FDI ont fouillé la région. UN وقام جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي بعمليات تفتيش في المنطقة.
    les FDI ont été appelées en renfort et deux personnes ont été arrêtées. UN فاستدعي جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وألقوا القبض على شخصين.
    Plusieurs soldats des Forces de défense israéliennes sont apparus au bout de l'allée étroite sur laquelle ils marchaient. UN وظهر عدد من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي في نهاية الممر الضيق حيث كان يسير الضحية وقريبه.
    Si, selon des informations parues dans la presse, des soldats des FDI ont reconnu qu'ils avaient forcé des Palestiniens à frapper à la porte de logements où ils allaient faire des perquisitions, ils ont nié avoir délibérément utilisé des civils comme boucliers humains. UN وفي حين أقرّ جنود جيش الدفاع الإسرائيلي في تقارير صحفية بأنهم أجبروا الفلسطينيين على قرع الأبواب من أجل تفتيش المنازل، فإنهم ينكرون قيامهم عمدا باستخدام المدنيين كدروع بشرية.
    Par ailleurs, à Kabatiya, près de Jénine, les troupes des FDI ont découvert une petite cache d’armes contenant des munitions et deux grenades. UN وفي حادث آخر وقع في قباطية بالقرب من جنين، اكتشف جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي مخبأ لﻷسلحة الصغيرة وجدت فيه خراطيش وقنبلتان يدويتان.
    Selon des témoins oculaires, le propriétaire de l’une des maisons a été jeté à terre par des membres des FDI alors que, serrant contre lui son petit garçon, il essayait de leur barrer le passage. UN وقال شهود عيان أن جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي صرعوا مالك أحد المنزلين وطرحوه أرضا وهو قابض على ابنه الدارج يحاول صدهم.
    286. Le 23 février, une journaliste palestinienne a déposé une plainte auprès de la police de district de Jérusalem contre des colons d'Hébron qu'elle accusait de l'avoir humiliée et d'avoir menacé de la violer en présence de soldats des FDI et de gardes frontière. UN ٦٨٢ - وفي ٢٣ شباط/فبراير قدمت صحفية فلسطينية إلى شرطة منطقة القدس شكوى ضد مستوطنين من الخليل اتهمتهم بتحقيرها والتهديد باغتصابها في حضور جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود.
    160. Le 8 mai s'est produit un heurt entre des militaires des FDI et des policiers palestiniens dans la colonie de Netzarim dans la bande de Gaza. UN ١٦٠ - وفي ٨ أيار/مايو، نشب نزاع بين جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وأفراد الشرطة الفلسطينية في مستوطنة نتزاريم في قطاع غزة.
    Avant même qu'ils n'atteignent le chantier, les manifestants se sont vu interdire l'accès à la région par les Forces de défense israéliennes. UN وقبل وصول المتظاهرين إلى ذلك الموقع، قام جنود جيش الدفاع الإسرائيلي بمنعهم من الدخول إلى المنطقة.
    Plus tard dans la journée de dimanche, des soldats appartenant aux Forces de défense israéliennes ont fait échouer un attentat que tentaient de perpétrer deux Palestiniens qui essayaient de s'infiltrer dans le kibboutz Erez, dans le sud du pays. UN ففي يوم الأحد أحبط جنود جيش الدفاع الإسرائيلي محاولة هجوم شنها فلسطينيان حاولا التسلل إلى مستوطنة إيريز الواقعة في جنوب البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more