"جنود عراقيين يقومون" - Translation from Arabic to French

    • éléments iraquiens
        
    • soldats iraquiens
        
    2. Le 6 avril 1993, à 9 h 48, huit éléments iraquiens ont été observés effectuant des exercices d'entraînement au point de coordonnées 333-444 (carte de Kuh-Tunnel) dans le no man's land, au sud de la borne frontière 26/6. UN ٢ - في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣، في الساعة ٤٨/٠٩، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بتدريبات في الاحداثيين الجغرافيين ٤٤٤-٣٣٣ على خريطة نفق كوه في المنطقة الحرام جنوب العمود الحدودي ٢٦/٦.
    13. Le même jour, entre 10 h 25 et 13 heures, 10 éléments iraquiens ont été observés effectuant une opération de reconnaissance au point de coordonnées 5068-10870 (carte de Mehran). UN ١٣ - في ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣، من الساعة ٢٥/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣، شوهد عشرة جنود عراقيين يقومون بعملية إستطلاعية في الاحداثيين الجغرافيين ١٠٨٧٠-٥٠٦٨ على خريطة مهران.
    7. Le 25 juin 1995, à 10 heures, huit éléments iraquiens ont été observés creusant un canal près du point de coordonnées géographiques ND 538-256 (feuille Ghasr-e-Shirin). UN ٧ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 538-256 على خريطة قصر شيرين.
    118. Le 27 août 1997, huit soldats iraquiens ont été observés patrouillant au point de coordonnées géographiques 38S NC 5100091000 sur la carte de Kharratiha et au point 38S NC 4100069000 sur la carte de Naftshahr. UN ١١٨ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100091000 على خريطة خرتيها و 38S NC 4100069000 على خريطة نفط شهر.
    151. Le 13 septembre 1997, à 9 h 20, trois soldats iraquiens ont été observés patrouillant aux alentours du point de coordonnées géographiques 38S NC 4900097000, sur la carte de Kharatiha. UN ١٥١ - وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٩، شوهد ثلاثة جنود عراقيين يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4900097000، على خريطة كاراتهيا.
    19. Le 29 juillet 1995, à 10 h 20, six éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin à proximité du point de coordonnées géographiques NC 418-985 (feuille Khosravi). UN ١٩ - وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٢٠/١٠، شوهد ستة جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 418-985 على خريطة خسروي.
    20. Le 2 août 1995, à 7 h 50, huit éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin à proximité du point de coordonnées géographiques ND 430-020 (feuille Khosravi), au sud-ouest de la borne frontière 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    28. Le 8 août 1995, quatre éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin à proximité du point de coordonnées géographiques TP 293-617 (feuille Khosravi). UN ٢٨ - وفي ٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، شوهد أربعة جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 293-617 على خريطة خسروي.
    33. Le 14 août 1995, de 8 heures à 15 heures, huit éléments iraquiens ont été observés patrouillant à proximité du point de coordonnées géographiques NC 427-985 (feuille Khosravi). UN ٣٣ - وفي ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/٠٨ إلى الساعة ٠٠/١٥، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بدورية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 427-985 على خريطة خسروي.
    36. Le 20 août 1995, de 7 heures à midi, neuf éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin à proximité du point de coordonnées géographiques ND 415-025 (feuille Khosravi), à l'ouest de la borne frontière 53/1. UN ٣٦ - وفي ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٥، من الساعة ٠٠/٠٧ إلى الساعة ٠٠/١٢، شوهد تسعة جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 415-025 على خريطة خسروي، إلى الغرب من دعامة الحدود ٥٣/١.
    5. Le 3 juin 1995, à 9 h 25, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un fortin près du point de coordonnées géographiques NC 458-988 (feuille Khosravi), dans le no man's land, au sud de la borne frontière 51. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    8. Le 4 juillet 1995, à 12 h 30, sept éléments iraquiens ont été observés construisant un poste d'observation près du poste de sentinelle d'Anjireh, au point de coordonnées géographiques NC 863-053 [feuille Anjireh (Tarsaq)], au sud de la borne frontière 34/14 et la montagne Shino. UN ٨ - وفي ٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد موقع للمراقبة بالقرب من موقع أنجيره للحراسة عند اﻹحداثيين الجغرافيين NC 863-053 على خريطة عنجيرة )ترساق(، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٣٤/١٤ وجبل شينو.
    5. Le 22 septembre 1992, à 19 h 40, trois éléments iraquiens ont été vus en train de démolir des blockhaus et de circuler aux alentours du point de coordonnées 353-435 (carte de Kuh-Tunnel) dans le no man's land au sud de la borne frontière 25/11. UN ٥ - في الساعة ٤٠/١٩ من يوم ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ، شوهد ثلاثة جنود عراقيين يقومون بهــدم مخابئ مسلحة تحت اﻷرض ويتنقلون حول الاحداثيين الجغرافيين ٣٥٣-٤٣٥ على خريطة نفق - كوه في المنطقة الحرام ، جنوب عمود الحدود ٢٥/١١ .
    201. Le 5 octobre 1997, à 17 h 30, six soldats iraquiens ont été observés réparant la route à proximité du poste de surveillance de Dorraji, au point de coordonnées géographiques 38S PB 0990072000 sur la carte de Mehran, dans le no man's land, en face de Reza-Abad en République islamique d'Iran. UN ١٠٢ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٠٣/٧١، شوهد ستة جنود عراقيين يقومون بإصلاح الطريق حول نقطة حراسة دوراجي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0990072000 على خريطة مهران، في المنطقة المجردة من السلاح، في الجانب المقابل من رضا - أباد في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    207. Le 8 octobre 1997, à 9 h 30, quatre soldats iraquiens ont été observés procédant à la destruction d'une fortification dans la zone frontalière en face de Kouchk. UN ٢٠٧ - وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٩/٣٠، شوهد أربعة جنود عراقيين يقومون بتدمير نقطة حصينة في المنطقة الحدودية المقابلة لكشك.
    216. Le 10 octobre 1997, à 8 heures, six soldats iraquiens ont été observés alors qu'ils patrouillaient aux alentours du poste de garde de Chaharghad-Sang dans la zone frontalière en face de Naft-Shahr. UN ٢١٦ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهد ٦ جنود عراقيين يقومون بأعمال الدورية حول مخفر حراسة شهر غاد - سانغ في المنطقة الحدودية قبالة نفط - شهر.
    3. Le 17 mars 1995, à 16 h 40, neuf soldats iraquiens ont construit un fortin près du point de coordonnées NC 417-985 sur la carte de Khosravi, au sud-ouest des bornes frontière 51 et 52 et à l'est de Molah-Aziz et de la cote 250. UN ٣ - وفي الساعة ٤٠/١٦ من يوم ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، شوهد تسعة جنود عراقيين يقومون بتشييد مخبأ بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية NC 417-985 على خريطة خسروى، جنوب غربي العمودين الحدوديين ٥١ و ٥٢، وشرقي ملا عزيز ونقطة الارتفاع ٢٥٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more