"جنود مدرعة" - Translation from Arabic to French

    • blindés de transport de troupes
        
    • blindé de transport de
        
    • TRANSPORTS DE TROUPE BLINDÉS
        
    • troupes blindés
        
    • de véhicules blindés
        
    • blindés de transport de troupe
        
    En outre, trois véhicules blindés de transport de troupes et un canon antiaérien ont été installés dans cette zone. UN وإضافة إلى ذلك، تمركزت ثلاث ناقلات جنود مدرعة ومدفع واحد مضاد للطائرات في مواقع في المنطقة الأمنية.
    Lorsqu'elle a eu besoin en décembre 1993 de 80 véhicules blindés de transport de troupes et de 30 chars de plus, elle les a loués auprès d'un État Membre. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان الاحتياج التشغيلي الى ٨٠ ناقلة جنود مدرعة إضافية وإلى ٣٠ دبابة.
    Après avoir demandé des éclaircissements, le Comité a été informé que cette diminution importante était due au fait que le budget précédent prévoyait sept véhicules blindés de transport de troupes. UN ولدى الاستيضاح أُبلغت اللجنة بأن هذا الانخفاض الكبير يعزى إلى تضمين الميزانية السابقة المقدمة احتياجا لسبع ناقلات جنود مدرعة.
    Il était précisé en outre qu'un véhicule blindé de transport de troupes des forces serbes de Bosnie qui escorterait le convoi pendant la traversée des territoires serbes aurait besoin de 150 litres de carburant, qu'il faudrait lui fournir. UN وأشارت الرسالة، إضافة الى ذلك، الى أن ناقلة جنود مدرعة تابعة لجيش صرب البوسنة سترافق القافلة عبر اﻷراضي الخاضعة لجيش صرب البوسنة وستحتاج الى ١٥٠ لترا من الوقود، على أن يتم ترتيب تسليمها.
    ÉTÉ 1987 67 CHARS ET TRANSPORTS DE TROUPE BLINDÉS DÉTRUITS Open Subtitles صيف 1987 تدمير 67 دبابة وحاملة جنود مدرعة
    Elle aurait notamment besoin de véhicules blindés de transport de troupes, à répartir entre sept compagnies, d'une ambulance blindée, d'un véhicule blindé équipé d'un soc pour dégager les barrages routiers, de dispositifs de vision nocturne et autre matériel. UN وتشمل الاحتياجات اﻹضافية ناقلات جنود مدرعة يتم توزيعها فيما بين السرايا السبع؛ وعربة إسعاف مصفحة؛ ومركبة مدرعة مزودة بجرافة لتطهير الطرق من المتاريس؛ وأجهزة للرؤية الليلية وغير ذلك من المعدات.
    La MINUSIL a indiqué que le RUF n'avait rendu que 199 armes, ce chiffre comprenant 63 armes rendues durant le processus de désarmement, 10 véhicules cannibalisés et 20 véhicules blindés de transport de troupes dépouillés de tous leurs équipements. UN 18 - أشارت البعثة إلى أن الجبهة المتحدة الثورية قد أعادت 199 سلاحا فقط، منها 31 قطعة جرى استردادها أثناء عملية نزع السلاح، و 10 مركبات مخربة و 20 ناقلة جنود مدرعة مجردة.
    13. L'UNITA ne s'est pas encore dessaisie non plus de ses armes lourdes, lance-roquettes, pièces d'artillerie anti-aériennes, véhicules blindés de transport de troupes et matériels de transmission et de génie, ni des véhicules qu'elle utilise à des fins militaires. UN ٣١ - ولم يسﱢلم الاتحاد الوطني بعد أي أسلحة ثقيلة أو منصات ﻹطلاق الصواريخ أو مدفعية مضادة للطائرات أو ناقلات جنود مدرعة أو دبابات أو معدات اتصالات أو معدات هندسية أو مركبات تستعمل لﻷغراض العسكرية.
    — États-Unis d'Amérique : 50 véhicules blindés de transport de troupes (VBTT); UN - الولايات المتحدة اﻷمريكية: ٥٠ ناقلة جنود مدرعة )APC(؛
    À cette fin, la Croatie a déployé 20 000 soldats en direction des villages serbes de Gorski Kotar, appuyés par 35 chars et 20 véhicules blindés de transport de troupes, tandis que les hommes de Tomislav Mercep, connus pour leurs crimes massifs à l'égard des Serbes de Slavonie occidentale, sont cantonnés à Dreznica et Jasenak. UN ولذا، قامت كرواتيا بوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٢٠ رجل مزودين ﺑ ٣٥ دبابة و ٢٠ ناقلة جنود مدرعة في اتجاه القرى الصربية في غورسكي كوتار، بينما يتمركز، في درزينيتشا، وياسنياك رجال توميسلاف مرتشيب المعروفون بارتكابهم جرائم جماعية ضد الصرب في سلافونيا الغربية.
    Deux mille vingt neuf soldats, trois hélicoptères d'attaque et 72 véhicules blindés de transport de troupes seraient rapatriés. La composante militaire de la MINUL aurait alors un effectif de 8 202 militaires, dont 7 952 au Libéria et 250 au Tribunal spécial pour la Sierra Leone, à Freetown. UN وستشمل هذه التخفيضات إعادة 029 2 من الأفراد العسكريين وثلاث طائرات عمودية هجومية و 72 ناقلة جنود مدرعة من ليبريا كل إلى وطنه، بحيث يصبح قوام القوة العسكرية للبعثة 202 8 من الأفراد، منهم 952 7 فردا في ليبريا و 250 فردا في المحكمة الخاصة لسيراليون في فريتاون.
    Un bataillon éthiopien et trois hélicoptères de combat ukrainiens ont été rapatriés en février, et un bataillon et 72 véhicules blindés de transport de troupes fournis par le Bangladesh l'ont été à la fin du mois de mai. UN وتمت إعادة كتيبة واحدة من إثيوبيا وثلاث طائرات هليكوبتر هجومية من أوكرانيا إلى الوطن بحلول شباط/فبراير، كما أعيدت كتيبة واحدة و 72 ناقلة جنود مدرعة من بنغلاديش إلى وطنها بنهاية أيار/مايو.
    Véhicules blindés de transport de troupes M-113 UN ناقلة جنود مدرعة من طراز M-113
    Véhicules blindés de transport de troupes M-113 (équipés de lanceur de missile TOW) Obusiers tractés M-115 UN ناقلة جنود مدرعة (مثبّتة على ظهرها قذائف أنبوبية ضوئية التعقب وموجهة سلكياً من نوع
    De plus, l'important réaménagement de quatre véhicules blindés de transport de troupes M-113 appartenant à l'ONU a rendu inutile l'acquisition de véhicules M-113 supplémentaires au titre du matériel appartenant aux contingents. UN إضافة إلى ذلك، فإن عملية التجديد الرئيسي لأربع ناقلات جنود مدرعة من طراز M-113 تمتلكها الأمم المتحدة ألغت الحاجة للحصول على ناقلات جنود إضافية من طراز M-113 ضمن المعدات المملوكة للوحدات.
    Les manifestants ont également retourné des jeeps des gardes frontière et ont incendié au moins six d'entre elles, ainsi qu'un véhicule blindé de transport de troupes. UN وقام المتظاهرون أيضا بقلب عربات الجيب التابعة لشرطة الحدود، وأضرموا النار في ست منها على اﻷقل، وفي ناقلة جنود مدرعة.
    C'est à cause de cette situation tolérée par la FORPRONU que le Vice-Premier Ministre bosniaque a été tué à cet endroit par des soldats de l'agresseur à l'intérieur même d'un véhicule blindé de transport de troupes des Nations Unies. UN ونتيجة لتغاضي قوة اﻷمم المتحدة عن هذا الوضع قتل نائب رئيس وزراء البوسنة في هذه البقعة نفسها بيد جنود المعتدي داخل ناقلة جنود مدرعة تابعة لﻷمم المتحدة.
    HIVER 1987-88 83 CHARS OU TRANSPORTS DE TROUPE BLINDÉS DÉTRUITS Open Subtitles شتاء 1987-1988 تدمير 75 دبابة وحاملة جنود مدرعة
    L'armée israélienne aurait aussi plusieurs fois fait tirer des hélicoptères armés sur la foule et aurait envoyé dans des villes palestiniennes des véhicules de transport de troupes blindés et des chars. UN ويقال أيضا، أن الجيش اﻹسرائيلي قد أطلق الرصاص على الجماهير من طائرات مروحية مسلحة وأرسل ناقلات جنود مدرعة ودبابات إلى المدن الفلسطينية.
    Il doit également permettre de financer l'entretien de neuf véhicules blindés de transport de troupe à raison de 200 dollars par mois pendant six mois et celui de 14 véhicules d'éclairage à raison de 330 dollars par véhicule et par mois pendant trois mois. UN كما رصد اعتماد للصيانة بمعدل ٢٠٠ دولار شهريا لمدة ستة أشهر لتسع ناقلات جنود مدرعة وﻟ ١٤ سيارة استكشاف مدرعة لمدة ثلاثة أشهر بمعدل ٣٣٠ دولارا للمركبة شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more