"جنيفر" - Translation from Arabic to French

    • Jennifer
        
    • Jenifer
        
    • Gennifer
        
    En 2009, une nouvelle présidente (Jennifer Gidley) et un conseil exécutif ont été nommés. UN وفي عام 2009 انتخبت رئيسة جديدة هي جنيفر غيدلي، ومجلس تنفيذي.
    Je vais dire oui, à condition que Jennifer et moi choisissions les deux prochaines sorties. Open Subtitles وسوف تسمح بذلك، طالما وهذا يعني أن جنيفر وأنا يمكن اختيار المقبلين.
    Jennifer dit que ça va empirer d'heure en heure, maintenant. Open Subtitles جنيفر قالت أنها ستسوء أكثر تقريبا خلال الساعة
    Donc j'ai porté le superbe châle Balmain que Jennifer m'avait offert. Open Subtitles لهذا أرتديت الشال الجميل , اللى جنيفر أهدتنى ايه
    Mme Jennifer Harbury et Me José Pertierra UN السيدة جنيفر هاربوري، والمحامي خوسيه بيرتييرا.
    Pour la première fois, un membre du PLP, Jennifer Smith, a été nommé Premier Ministre des Bermudes. UN وعُينت جنيفر سميث أول رئيسة للوزراء من حزب العمل التقدمي.
    Le Premier Ministre, Jennifer Smith, du Parti travailliste et progressiste, qui vient d’être élue, et son cabinet assument tout le long de la législature l’entière responsabilité des affaires gouvernementales, sauf dans les domaines réservés au Gouverneur. UN وعن طريق المجلس التشريعي، تتحمل رئيسة الوزراء جنيفر سميث المنتخبة مؤخرا من حزب العمال التقدمي ومجلسها المسؤولية الكاملة عن الحكومة، إلا في الحالات التي يحتفظ فيها الحاكم بسلطاته الخاصة.
    Enfin, nous voudrions remercier M. Marcos Almeida, du Brésil, et Mme Jennifer McIver, de la Nouvelle-Zélande, d'avoir coordonné la résolution sur les océans. UN وأخيراً، نود أن نشكر السيد ماركوس ألميدا، ممثل البرازيل، والسيدة جنيفر ماك أيفر، ممثلة نيوزيلندا، على تنسيق القرار المتعلق بالمحيطات.
    Nous remercions également Mme Jennifer McIver, de la Nouvelle-Zélande, pour le rôle qu'elle a joué pour ce qui est de faciliter le consensus sur le Protocole. UN كما نشكر السيدة جنيفر ماكيفر ممثلة نيوزيلندا على دورها في تيسير التوصل إلى توافق للآراء بشأن البروتوكول.
    Mme Jennifer Washburn, au nom d'Agir pour Timor UN السيدة جنيفر واشبورن، باسم حركة العمل من أجل تيمور
    Mme Jennifer Coon, au nom de l'International Platform of Jurists for East Timor UN السيد جنيفر كون، منبر الحقوقيين الدولي لصالح تيمور الشرقية
    Mme Jennifer Topping, Coordonnatrice résidente et coordonnatrice humanitaire des Nations Unies du Mozambique UN السيدة جنيفر توبينغ المنسقة المقيمة للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية، موزامبيق
    Programme des Nations Unies pour le développement, Mme Jennifer Baumwoll UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيدة جنيفر باوموول
    C'est pourquoi je compte demander à Jennifer de me donner un coup de main. Open Subtitles انها ستعمل تأخذ وقتا طويلا حقا. هذا هو السبب في أنني يجب أن نسأل جنيفر لمساعدتها.
    Jennifer nous poursuit pour homicide délictuel. Open Subtitles إهم، دعوى قضائية ضد جنيفر بسبب الموت غير المشروع.
    Jennifer... de traiter avec les médias. Open Subtitles أه، جنيفر تقوم بالاعداد مع فريقنا الاعلامي
    Dans sa confession, il n'a jamais mentionné Jennifer et la cabane. Open Subtitles في اعترافه، لم يذكر أبدا جنيفر أو الحجرة
    On sait que Jake était dans la cabane le matin où Jennifer a été tuée Open Subtitles ونعلم أن جايك كان في الحجرة الصباح الذي قتلت فيه جنيفر
    Je dois discuter avec Jennifer pour Ajouter une autre amélioration. Open Subtitles أنا أحتاج للتحدث إلى جنيفر عن إضافة تعديل اخر
    Salvatore Roselli, chimiste, et Jennifer Henning, une botaniste accomplie, ne sont plus qu'à 30 jours de la fin de leur mission. Open Subtitles سالفاتوري روزيلي، الكيميائي، و جنيفر هينينغ، عالم نباتي، ليست سوى 30 يوما بعيدا من إكمال مهمتهم.
    Mme Jenifer Mackby, spécialiste des questions politiques au Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a fait office de secrétaire du Comité spécial. UN وعملت السيدة جنيفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة.
    T'occupe pas d'elle, Gennifer. Open Subtitles لا تحتكي بها يا "جنيفر". يجب أن تعرفي أكثر من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more