"جنيف في أواخر" - Translation from Arabic to French

    • Genève à la fin du mois
        
    • Genève à la fin de l
        
    Une table ronde s’est tenue à Genève à la fin du mois de mai 1997. UN وقد انعقد اجتماع المائدة المستديرة في جنيف في أواخر أيار/ مايو ١٩٩٧.
    J'ai invité M. Clerides et M. Denktash à participer à de nouveaux pourparlers devant avoir lieu à Genève à la fin du mois de janvier. UN وقد وجهت الدعوة إلى السيد كليريديس والسيد دنكتاش لحضور المزيد من المحادثات في جنيف في أواخر كانون الثاني/يناير.
    Plusieurs des délégations que j'ai rencontrées à Genève, à la fin du mois d'août, ont suggéré que nous fassions en sorte d'achever nos travaux dans le courant du mois d'octobre. UN وحين كنت أزور الوفود في جنيف في أواخر آب/ أغسطس، اقترح العديد منها أنّه ينبغي لنا أن نختتم أعمالنا خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    D'après l'État partie, ces essais souterrains devraient être les derniers auxquels procédera la France, le Président Chirac ayant annoncé l'intention de la France d'adhérer au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui doit être adopté à Genève à la fin de l'année 1996. UN وأفادت الدولة الطرف أن هذه التجارب الجوفية سوف تكون آخر تجارب تجريها فرنسا، حيث أن الرئيس شيراك أعلن عن اعتزام فرنسا الانضمام الى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تقرر اعتمادها في جنيف في أواخر عام ١٩٩٦.
    À la 30e conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui se tiendra Genève à la fin du mois de novembre, ces questions seront abordées dans le cadre d'un débat plus large sur les conséquences humanitaires des migrations internationales. UN وستناقَش هذه القضايا في المؤتمر الدولي الثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيُعقَد في جنيف في أواخر شهر تشرين الثاني/نوفمبر، وذلك في إطار مناقشة أوسع للعواقب الإنسانية للهجرة الدولية.
    À la suite d'une réunion tenue à Genève à la fin du mois de juillet entre le HCR et une délégation marocaine, le Haut Commissaire a écrit au Ministre des affaires étrangères du Maroc afin de lui dire qu'elle se félicitait de la décision du Gouvernement marocain de formaliser la présence du HCR et de lui assurer un libre accès dans le territoire. UN وعقب اجتماع عقد في جنيف في أواخر تموز/يوليه بين المفوضية والوفد المغربي، كتب المفوض السامي إلى وزير خارجية المغرب معربا عن تقديره لقرار حكومته بإضفاء الطابع الرسمي على وجود المفوضية والسماح لها بحرية الوصول في اﻹقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more