"جنينغز" - Translation from Arabic to French

    • Jennings
        
    M. Schwebel, Président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. UN وذيله الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز بآراء مخالفة.
    M Schwebel, Président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. UN وألحق الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز آراء مختلفة.
    M Schwebel, président de la Cour, et M. Oda, juge, et sir Robert Jennings, juge ad hoc, ont joint les exposés de leur opinion dissidente. UN وألحق الرئيس شويبل والقاضي أودا والقاضي الخاص السير روبرت جنينغز آراء مخالفة.
    ITINÉRAIRE POUR HUNTER Jennings FACTURÉ À : Open Subtitles مسار رحلة هنري جنينغز الفاتورة على حساب :
    Mme Higgins, juge, ayant demandé à ne pas participer au jugement de l'affaire, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 137 - واختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز قاضيا خاصا بعد أن اعتذرت القاضية هيغنز.
    Mme Higgins, juge, ayant demandé à ne pas participer au jugement de l'affaire, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 126 - واختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز قاضيا خاصا بعد أن اعتذرت القاضية هيغنز.
    En 1896, le brillant orateur, William Jennings Bryan, prenant la parole en public en Californie, avait demandé si l'humanité devait être crucifiée sur une croix d'or. UN وفي عام 1896 وقف الخطيب الفصيح وليم جنينغز برايان في كاليفورنيا وتساءل عما إذا كان ينبغي للبشر أن يصلبوا على صليب من ذهب.
    Prendre la parole devant l'Assemblée générale au sujet de ce rapport est une tradition que Sir Robert Jennings a inaugurée à l'époque où il était Président de la Cour, tradition que je suis heureux de maintenir, comme l'a fait mon prédécesseur immédiat, le Président Bedjaoui. UN والتكلم أمام الجمعية العامة بشأن تقرير المحكمة تقليد بدأه سير روبرت جنينغز أثناء رئاسته للمحكمة، وهو تقليد يسعدني أن أبقي عليه كما فعل الرئيس الذي سبقني مباشرة، القاضي بجاوي.
    Notant avec regret la démission du juge sir Robert Yewdall Jennings, qui prendra effet le 10 juillet 1995, UN إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي السير روبرت يودال جنينغز اعتبارا من ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥،
    Notant avec regret la démission du juge sir Robert Yewdall Jennings, qui prendra effet le 10 juillet 1995, UN إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي السير روبرت يودال جنينغز اعتبارا من ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥،
    Mme Higgins, juge, ayant demandé à ne pas participer au jugement de l'affaire, le Royaume-Uni a désigné sir Robert Jennings pour siéger en qualité de juge ad hoc. UN 117- واختارت المملكة المتحدة السير روبرت جنينغز قاضيا خاصا بعد أن تنحت القاضية هيغنز.
    On parlait de la mort prématurée de Peter Jennings. Open Subtitles كنا نتحدث عن الوفاة المبكرة لـ "بيتر جنينغز".
    Sir Robert Yewdall Jennings, Président de la Cour internationale de Justice (interprétation de l'anglais) : UN السير روبرت يودول جنينغز )رئيس محكمة العدل الدولية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن محكمة العدل الدولية لا يزال أمامها قائمة طويلة بالقضايا.
    Nous sommes de l'étude Franklin, Jennings et Roberts. Open Subtitles نحن من شركة (فرانكلين و جنينغز وروبرتس)
    HUNTER Jennings EST À L'HÔTEL DES PINS. Open Subtitles "إنّ (هانتر جنينغز) موجود بنُزل "باين
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je souhaite en outre informer l'Assemblée qu'un autre poste reste à pourvoir à la Cour à la suite de la démission du juge Sir Robert Jennings, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, qui prendra effet le 10 juillet 1995. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفضلا عن ذلك، أود أن أبلغ الجمعية العامة بشاغر آخر سينشأ في محكمة العدل الدولية نتيجة لاستقالة القاضي السير روبرت جنينغز من المملكة المتحدة لبريطانيــا العظمـــى وايرلنــدا الشمالية اعتبارا من ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    104. M. Jennings (Australie) dit qu'il est important de donner à la Cour une compétence réelle en matière de conflits non internationaux. UN ٤٠١- السيد جنينغز )أستراليا( : قال انه من اﻷهمية اعطاء المحكمة اختصاصا مجديا في النزاعات غير الدولية ، وقال انه يؤيد بوجه عام الفرعين جيم ودال .
    Par des notes datées du 29 juin et du 10 juillet (S/1995/528 et S/1995/556 et Add.1), le Secrétaire général, conformément à l'Article 7 du Statut, a communiqué le nom du candidat désigné par les groupes nationaux en vue de pourvoir le poste laissé vacant par la démission du juge sir Robert Yewdall Jennings (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وفي مذكرتين مؤرختين ٢٩ حزيران/يونيه و ١٠ تموز/ يوليه )S/1995/528 و S/1995/556 و Add.1(، قدم اﻷمين العام، وفقا للمادة ٧ من النظام اﻷساسي، اسم المتقدم المرشح من قبل المجموعات الوطنية لملء الشاغر الذي طرأ نتيجة استقالة القاضي السير روبرت يودال جنينغز )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( والوارد قبل ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more