"جهاز السوق المشتركة" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe du Marché commun
        
    • du Groupe du Marché commun
        
    • Groupe du Marché commun de
        
    le Groupe du Marché commun est l'organe exécutif du MERCOSUR. UN جهاز السوق المشتركة هو الجهاز التنفيذي للسوق المشتركة للجنوب.
    le Groupe du Marché commun se réunit en session ordinaire ou extraordinaire, autant de fois qu'il est nécessaire, selon les conditions établies dans son règlement intérieur. UN يعقد جهاز السوق المشتركة اجتماعات عادية وأخرى غير عادية كلما لزم اﻷمر، وفقا للشروط المنصوص عليها في نظامه الداخلي.
    le Groupe du Marché commun se prononce au moyen de résolutions qui ont force exécutoire pour les États parties. UN تكون القرارات التي يصدرها جهاز السوق المشتركة ملزمة للدول اﻷطراف.
    Les fonctions et attributions du Groupe du Marché commun sont les suivantes : UN تكون مهام جهاز السوق المشتركة وصلاحياته كما يلي:
    La Commission parlementaire conjointe présente des recommandations au Conseil du Marché commun, par l'intermédiaire du Groupe du Marché commun. UN تحيل اللجنة البرلمانية المشتركة توصيات الى مجلس السوق المشتركة عن طريق جهاز السوق المشتركة.
    VI. Rendre compte au Groupe du Marché commun de l'évolution et de l'application des instruments de la politique commerciale commune, de la suite donnée aux demandes reçues et des décisions prises à leur égard; UN سادسا - إبلاغ جهاز السوق المشتركة بتطور وتنفيذ صكوك السياسة التجارية المشتركة فيما يتعلق بالنظر في الطلبات الواردة وبالقرارات المتخذة بشأن تلك الصكوك؛
    La Commission du commerce du MERCOSUR se réunit au moins une fois par mois ou chaque fois que le Groupe du Marché commun ou tout État partie le demande. UN تنعقد اللجنة التجارية للسوق المشتركة بواقع ما لا يقل عن مرة واحدة شهريا أو بناء على طلب جهاز السوق المشتركة أو أي دولة طرف.
    X. Accomplir les tâches relatives à la politique commerciale commune que lui confie le Groupe du Marché commun; UN عاشرا - الاضطلاع بما يطلبه جهاز السوق المشتركة من مهام تتصل بالسياسة التجارية المشتركة.
    S'il y a consensus sur la recevabilité de la plainte, l'État partie défendeur doit adopter les mesures approuvées par la Commission du commerce du MERCOSUR ou par le Groupe du Marché commun. UN إذا تحقق توافق آراء بشأن صلاحية المطالبة، توجب على الدولة المطالبة اتخاذ التدابير التي اعتمدت في اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب أو في جهاز السوق المشتركة.
    Dans tous les cas, la Commission du commerce du MERCOSUR ou, en seconde instance, le Groupe du Marché commun fixe un délai raisonnable pour l'application de ces mesures. UN وفي كل حالة، تحدد اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب، أو جهاز السوق المشتركة فيما بعد، فترة معقولة لتنفيذ هذه التدابير.
    le Groupe du Marché commun est composé de quatre membres titulaires et de quatre membres suppléants par pays, nommés par leurs gouvernements respectifs et parmi lesquels doivent obligatoirement figurer des représentants des ministères des relations extérieures, des ministères de l'économie (ou organismes équivalents) et des banques centrales. UN يتألف جهاز السوق المشتركة من أربعة أعضاء أصليين وأربعة أعضاء مناوبين عن كل بلد، تعينهم حكوماتهم، على أن يكون من بينهم ممثلون عن وزارات الخارجية ووزارات الاقتصاد )أو ما يعادلها( والبنوك المركزية.
    Les décisions du Conseil du Marché commun, les résolutions du Groupe du Marché commun, les directives de la Commission du commerce du MERCOSUR et les sentences arbitrales rendues au titre du règlement des différends ainsi que tout acte que le Conseil du Marché commun ou le Groupe du Marché commun jugent nécessaire de rendre public sont publiés intégralement, en espagnol et en portugais, au Journal officiel du MERCOSUR. UN ينشر في النشرة الرسمية للسوق المشتركة للجنوب، باللغتين الاسبانية والبرتغالية، فحوى قرارات مجلس السوق المشتركة، وقرارات جهاز السوق المشتركة، وتوجيهات اللجنة التجارية للسوق المشتركة للجنوب والقرارات التحكيمية لتسوية المنازعات، وكذلك أي إجراء يرى مجلس السوق المشتركة أو جهاز السوق المشتركة أن من اللازم نشره رسميا.
    VII. Proposer au Groupe du Marché commun de nouvelles réglementations ou des amendements aux réglementations actuelles du MERCOSUR en matière commerciale et douanière; UN سابعا - تقديم اقتراحات الى جهاز السوق المشتركة تتعلق بقواعد جديدة أو بتعديلات على قواعد قائمة في المجال التجاري والجمركي للسوق المشتركة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more