"جهاز تحكم" - Translation from Arabic to French

    • télécommande
        
    • commande
        
    • un système sous
        
    • télécommandé
        
    • répartitrice
        
    • télécommandes
        
    Car parfois je m'assois en nettoyant la télécommande et la télé s'allume par accident. Open Subtitles لاني احيانا اجلس عندما انظف جهاز تحكم التلفاز ويشتغل بصدفه
    Toi vas-y, moi je reste ici à être frustré de cette télécommande d'hôtel qui ne répond jamais. Open Subtitles أنتي أذهبي أولا , و أنا سأبقى هنا أزيد من إحباطي. مع جهاز تحكم تلفزيون الفندق عديم الإستجابة.
    Les O'Doyle ont une télécommande universelle. Open Subtitles اللعنة عائلة أوديل امتلكت جهاز تحكم شامل
    Dante a illégalement incorporé un logiciel espion dans son logiciel qui lui permet de manipuler ou détruire des satellites en orbite en utilisant une unité de commande mobile qu'il a créée. Open Subtitles قام بشكل غير مشروع بغرس أداة تجسس في برنامجه تسمح له بالتلاعب أو بتدمير الأقمار في مدارها عن طريق جهاز تحكم قام بصناعته
    Systèmes d'essai aux vibrations utilisant des techniques d'asservissement et incorporant une commande numérique, capables d'assurer la vibration d'un système sous au moins 10g (RMS) sur l'ensemble de la plage de fréquence entre 20 Hz et 2 000 Hz et de communiquer des forces égales ou supérieures à 25 kN mesurées table nue. UN منظومات لاختبار الاهتزاز تستعمل تقنيات التغذية المرتدة أو الحلقة المغلقة وتتضمن جهاز تحكم رقمي قادر على تسليط اهتزاز على الأجهزة بقوة 10 ج (جذر متوسط المربعات) أو أكثر في كامل النطاق من 20 هرتز الى 000 2 هرتز، وتسليط قوى تبلغ 25 كيلونيوتن (625 5 رطلا) أو أكثر، مقيسة بـ " الجدول العاري " ؛
    D'après l'expert du Gouvernement, l'explosion a été déclenchée à distance par un dispositif télécommandé. UN وفي رأي المحلل الحكومي أن الانفجار قد وقع باستخدام جهاز تحكم عن بعد.
    Votre répartitrice nous a donné une liste Open Subtitles أم، لقد حصلت على قائمة من جهاز تحكم
    - 3 télécommandes ont disparu. Open Subtitles إشترينا جهاز تحكم ثالث، بعد أن علق الإثنين السابقين داخل جبائره
    Doctor Hopkins donnez-moi une télécommande pour éteindre ce moteur Open Subtitles دكتور هوبكنز أعطني جهاز تحكم عن بعد لإطفاء ذلك الجهاز
    Je me pointe avec l'avion et une télécommande cassée. Open Subtitles كيف سأشرح ذلك؟ عندما أظهر بالطائرة ومعى جهاز تحكم مكسور
    Si Travis est réellement en train de camper en Amazonie on suppose, pourquoi il tient une télécommande ? Open Subtitles إذا كان ترافيس يخيم بما يظهر انه الأمازون لماذا يحمل جهاز تحكم بيده
    Peut-on l'activer avec une espèce de télécommande ? Open Subtitles هل يمكننا تشغيل الوحدة الخلويّة عبر ما يشبه جهاز تحكم عن بعد؟
    Oh, au fait, la télécommande a disparu depuis hier. Open Subtitles اوه, بالمناسبة جهاز تحكم التلفاز مفقود منذ البارحة
    Avant que je lise, je dois te parler de la télécommande. Open Subtitles قبل أن اقرأ لك علي أن أتحدث معك حول جهاز تحكم التلفاز
    Elles n'ont pas de vrais boutons "on", donc ce n'est ni universel, ni une télécommande. Open Subtitles لا يعمل لوحده لذا إنه ليس جهاز تحكم عالمي
    Merci, Harry. Mike fait allusion à cette télécommande depuis longtemps. Open Subtitles اشكرك لهذا ياهاري ,مايك كان يلمح لرغبته باقتناء جهاز تحكم عالمي منذ مدة طويلة
    Et si ça a été déclenché par une télécommande, le tueur devait être tout près. Open Subtitles ذلك صحيح، إنّ تمّ تفجيرها عن طريق جهاز تحكم فلا بدّ أنّ يكون ذلك عن قرب
    Je suis particulièrement fier de ceci... ..la commande à distance de votre voiture. Open Subtitles و أكثر شئ أنا فخور به هو جهاز تحكم عن بعد لسيارتك
    commande d'injection supplémentaire. Injection d'azote à port direct. Open Subtitles أرى جهاز تحكم للضخ الإضافي أيضا انه ذات ضخ مباشر للنتيروز
    Systèmes d'essai aux vibrations utilisant des techniques d'asservissement et incorporant une commande numérique, capables d'assurer la vibration d'un système sous au moins 10g (RMS) sur l'ensemble de la plage de fréquence entre 20 Hz et 2 000 Hz et de communiquer des forces égales ou supérieures à 25 kN mesurées table nue. UN منظومات لاختبار الاهتزاز تستعمل تقنيات التغذية المرتدة أو الحلقة المغلقة وتتضمن جهاز تحكم رقمي قادر على تسليط اهتزاز على الأجهزة بقوة 10 ج (جذر متوسط المربعات) أو أكثر في كامل النطاق من 20 هرتز الى 000 2 هرتز، وتسليط قوى تبلغ 25 كيلونيوتن (625 5 رطلا) أو أكثر، مقيسة بـ " الجدول العاري " ؛
    2.8.1.1 Systèmes d'essai aux vibrations utilisant des techniques d'asservissement et incorporant une commande numérique, capables d'assurer la vibration d'un système sous au moins 10 g (RMS) sur l'ensemble de la plage de fréquence entre 20 Hz et 2 000 Hz et de communiquer des forces égales ou supérieures à 25 kN mesurées table nue; UN ٢-٨-١-١ منظومات اختبار الاهتزاز التي تستعمل تقنيات التغذيــة العكسيـة أو الحلقة المغلقة وتتضمن جهاز تحكم رقمي قادر على تسليط اهتزاز على اﻷجهزة بقوة ١٠ جاذبيات )جذر متوسط المربعات( أو أكثر في كامل النطاق من ٢٠ هرتز إلى ٢ ٠٠٠هرتز وتسليط قوى تبلغ ٢٥ كيلونيوتن )٥ ٦٢٥ رطلا(، أو أكثر مقيسة ﺑ " جدول العراء " ؛
    Comment je pouvais savoir que Carina avait un jet-ski télécommandé ? Open Subtitles كيف كنت أعرف أن معها جهاز تحكم عن بعد لمزلجة نفاثة؟
    J'ai besoin d'un zoom télécommandé. Open Subtitles أحتاج لشراء جهاز تحكم عن بعد لتقريب الصورة
    On s'est arrangés avec votre répartitrice. Open Subtitles لقد أخلى مع جهاز تحكم.
    J'ai besoin d'une de ces télécommandes avec laquelle tu peux mettre ta vie sur pause pour que tout le monde s'arrête là où il est. Open Subtitles احتاج جهاز تحكم عن بعد حيث يمكنك إيقاف الحياة ليبقي كل شخص حيث هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more