"جهة رائدة" - Translation from Arabic to French

    • chef de file
        
    Un chef de file est nécessaire pour qu'une action concertée puisse être activement poursuivie. UN ومن الضروري تحديد جهة رائدة للتنسيق لبدء ومتابعة النشاط داخل في هذه المجالات.
    Il sera demandé à la communauté internationale et aux institutions de transition de désigner un chef de file pour chaque secteur. UN وسيتعين على المجتمع الدولي والمؤسسات الانتقالية تعيين جهة رائدة تكون مسؤولة عن كل مجال.
    * de mettre en place un cadre de concertation des bailleurs de fonds et de désigner un chef de file. UN * أن يضعوا إطاراً للتحاور والتشاور بين الجهات المموِّلة وأن يعيِّنوا جهة رائدة لهذه العملية.
    Aucun chef de file n'a été identifié pour ce domaine de partenariat. Un chef de file est nécessaire pour qu'une action concertée puisse être activement poursuivie. UN ولم يتم تحديد جهة رائدة لهذا المجال من مجالات الشراكة، فمن الضروري وجود جهة رائدة لتنسيق النشاط لكي يبدأ على قدم وساق في هذا المجال.
    Aucun chef de file n'a été identifié dans ces domaines. UN 24 - لم يتم تحديد جهة رائدة لهذه المجالات.
    Le rôle de chef de file joué par la Norvège en Éthiopie et l'élaboration d'un projet multinational relatif à la gomme arabique sont des exemples des résultats obtenus depuis la sixième session de la Conférence des Parties dans le cadre des activités de promotion des politiques. UN ومنذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف، يشكل تعيين النرويج جهة رائدة في إثيوبيا والتحضير لمشروع متعدد البلدان بشأن الصمغ العربي مثالين على حصيلة أنشطة الترويج للسياسات هذه.
    De plus, le rapport souligne que le PNUD est un chef de file en termes de procédure de remontée des risques, d'engagement et de participation de la direction, et d'efficacité des communications et des formations. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرز التقرير البرنامج الإنمائي جهة رائدة في مجالات إجراءات رفع درجة المخاطر، والالتزام، وانخراط الإدارة التنفيذية، وفعالية الاتصالات والتدريب.
    Renforcement des capacités Le PNUD est reconnu comme un chef de file à l'échelle mondiale en matière de renforcement des capacités. UN 47 - يمثل البرنامج الإنمائي جهة رائدة معترفا بها على الصعيد العالمي في مجال تنمية القدرات.
    Direction exécutive du Comité contre le terrorisme (chef de file) UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب (جهة رائدة)
    Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (chef de file) UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (جهة رائدة)
    Agence internationale de l'énergie atomique (chef de file) UN الوكالة الدولية للطاقة الذرية (جهة رائدة)
    Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (chef de file) UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية (جهة رائدة)
    Organisation internationale de police criminelle (chef de file) UN المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (جهة رائدة)
    Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (chef de file) UN مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (جهة رائدة)
    Département des affaires politiques (chef de file) UN إدارة الشؤون السياسية (جهة رائدة)
    Fonds monétaire international (chef de file) UN صندوق النقد الدولي (جهة رائدة)
    Département de la sûreté et de la sécurité (chef de file) UN إدارة شؤون السلامة والأمن (جهة رائدة)
    a) Continuera de collaborer, au moyen d'alliances stratégiques, avec les organismes des Nations Unies, la société civile, les milieux universitaires, les autorités nationales et d'autres organismes compétents, l'objet étant de consolider sa position d'organisme chef de file pour ce qui est de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes; UN (أ) مواصلة العمل من خلال تكوين تحالفات استراتيجية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والحكومات وغيرها من الجهات ذات الصلة بمجال عمل المعهد، بهدف جعل المعهد جهة رائدة في مجال المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more