"جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي" - Translation from Arabic to French

    • action humanitaire de l
        
    • l'action humanitaire
        
    11. Se déclare profondément préoccupé par le fait que la situation humanitaire a empiré, en étant aggravée par les récentes calamités naturelles, et prie instamment les États Membres et tous les intéressés d'appuyer promptement et généreusement l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN ١١ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تردي الحالة اﻹنسانية التي ازدادت سوءا نتيجة الكوارث الطبيعية التي حلت مؤخرا ويحث الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية على أن تستجيب بسرعة وسخاء لدعم جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية؛
    11. Se déclare profondément préoccupé par le fait que la situation humanitaire a empiré, en étant aggravée par les récentes calamités naturelles, et prie instamment les États Membres et tous les intéressés d'appuyer promptement et généreusement l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN ١١ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تردي الحالة اﻹنسانية التي ازدادت سوءا نتيجة الكوارث الطبيعية التي حلت مؤخرا ويحث الدول اﻷعضاء وغيرها من اﻷطراف المعنية على أن تستجيب بسرعة وسخاء لدعم جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية؛
    16. Se félicite également de l'aide humanitaire qui a déjà été apportée et demande aux États d'apporter une contribution accrue à l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN ١٦ - يرحـب أيضا بالمساعدة اﻹنسانية التي قُدمت بالفعل، ويدعـو إلى تقديم المزيد من المساهمات من الدول من أجل جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى؛
    16. Se félicite également de l'aide humanitaire qui a déjà été apportée et demande aux États d'apporter une contribution accrue à l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN ١٦ - يرحـب أيضا بالمساعدة اﻹنسانية التي قُدمت بالفعل، ويدعـو إلى تقديم المزيد من المساهمات من الدول من أجل جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى؛
    16. Se félicite également de l'aide humanitaire qui a déjà été apportée et demande aux États d'apporter une contribution accrue à l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN " ١٦ - يرحب أيضا بالمساعدة اﻹنسانية التي قُدمت بالفعل، ويدعو إلى تقديم المزيد من المساهمات من الدول من أجل جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى؛
    12. Accueille favorablement l'aide humanitaire qui a été fournie jusqu'ici et demande aux États Membres d'apporter une contribution accrue à l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN ١٢ - يرحــب بالمساعدة اﻹنسانيــة التي سبــق تقديمهـا ويدعو الدول اﻷعضاء إلى زيادة مساهماتها في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية؛
    12. Accueille favorablement l'aide humanitaire qui a été fournie jusqu'ici et demande aux États Membres d'apporter une contribution accrue à l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN ١٢ - يرحــب بالمساعدة اﻹنسانيــة التي سبــق تقديمهـا ويدعو الدول اﻷعضاء إلى زيادة مساهماتها في جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية؛
    11. Se déclare profondément préoccupé par le fait que la situation humanitaire a empiré, en étant aggravée par les récentes calamités naturelles, et prie instamment les États Membres et tous les intéressés d'appuyer promptement et généreusement l'action humanitaire de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN " ١١ - يعرب عن قلقه العميق إزاء تردي الحالة اﻹنسانية التي ازدادت سوءا نتيجة الكوارث الطبيعية التي حلت مؤخرا ويحث الدول اﻷعضــاء وغيرهــا مـن اﻷطراف المعنية على أن تستجيب بسرعة وسخاء لدعم جهود اﻹغاثة اﻹنسانية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more