Quarante-septième M. M. Javad Zarif M. Peter Tomka M. Wael Ahmed Kamal Aboulmagd | UN | السابعة السيد جواد ظريف السيد بيترنومكا السيد وائل أحمد كمال أبو المجد |
Je donne maintenant la parole au Vice-Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran chargé des questions juridiques internationales, S. E. M. Javad Zarif. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى نائب وزير الخارجية للشؤون القانونية والدولية في جمهورية إيران الإسلامية، سعادة السيد جواد ظريف. |
Je tiens également à remercier votre prédécesseur, l'Ambassadeur Javad Zarif, pour la manière avisée avec laquelle il a dirigé les débats lors de la précédente session de fond, et à lui exprimer notre reconnaissance. | UN | كما أود أن أعبِّر عن تقديرنا لسلفكم السفير جواد ظريف على إدارته الحكيمة لأعمال الدورة الموضوعية السابقة. |
Je donne la parole au Ministre adjoint des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, M. Mohammad Javad Zarif. | UN | واﻵن أدعو نائب وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية سعادة محمد جواد ظريف ﻹلقاء بيانه أمام المؤتمر. |
Je saisis aussi cette occasion pour transmettre, par votre intermédiaire, notre profonde reconnaissance à M. Javad Zarif pour l'excellent travail qu'il a accompli en tant que Président de la Commission du désarmement à sa session de fond de 2000. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أعرب، من خلالكم، عن عميق تقديرنا للأعمال الممتازة التي اضطلع بها الدكتور جواد ظريف الذي ترأس هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2000. |
Je tiens aussi à exprimer par votre entremise notre satisfaction à la délégation de l'Iran pour le bon travail que votre prédécesseur, M. Javad Zarif a réalisé et l'efficacité avec laquelle il a conduit nos travaux lors de la session de l'an passé. | UN | وأود أن أعرب من خلالكم، عن التقدير لوفد إيران عن العمل الجيد والفعال والطريقة الكفؤة التي أدار بها سلفكم السيد جواد ظريف شؤوننا عندما اجتمعنا في السنة الماضية. |
Ma délégation aimerait également remercier votre prédécesseur, M. Javad Zarif, pour les efforts qu'il a déployés en l'an 2000, durant la précédente session de la Commission. Je souhaite également remercier le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, M. Dhanapala, pour la déclaration qu'il a faite hier. | UN | كما نود أن نتقدم بالشكر إلى سلفكم السيد جواد ظريف لجهوده السابقة خلال دورة عام 2000 لهيئة نزع السلاح، وإلى السيد دانا بالا وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح للبيان الذي أدلى به أمس. |
Je tiens avant toutes choses à accueillir, au nom de la Conférence, le Sous-Secrétaire aux affaires juridiques et internationales du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, M. Mohammad Javad Zarif, qui sera le premier orateur ce matin. | UN | وأود بادئ ذي بدء أن أرحب بالنيابة عن المؤتمر بالأمين المساعد للشؤون القانونية والدولية لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية الدكتور محمد جواد ظريف الذي سيكون أول متحدث هذا الصباح. |
J'invite à présent le Sous-Secrétaire aux affaires juridiques et internationales du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, M. Mohammad Javad Zarif, à prendre la parole. | UN | وأدعو الآن الأمين المساعد للشؤون القانونية والدولية لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية الدكتور محمد جواد ظريف إلى الإدلاء ببيانه. |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | معالي السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |
S.E. M. M. Javad Zarif | UN | سعادة السيد جواد ظريف |