"جوالك" - Translation from Arabic to French

    • ton téléphone
        
    • ton portable
        
    • votre téléphone
        
    • ton cellulaire
        
    Ça pourrait utiliser ton téléphone pour dire à quelqu'un que le sac est ici ? Open Subtitles أيعني ذلك أنه يمكنه استخدام جوالك لإخبار أحد أن الحقيبة هنا؟
    Tu reçois une lettre qui te dit que ton téléphone est différent et que ton prêt est dans une autre banque maintenant. Open Subtitles تأتيك رسالة إيميل تقول أن جوالك إختلف والرهن العقاري هو لشركة أخرى الآن
    La sélection faite, le levier avance, déloge ton téléphone, il tombe, tu appelles de l'aide. Open Subtitles وبذلك تخرج جوالك من جيبك وإلى الوعاء بالأسفل، حيث يمكنك الوصول إليه واتصل لطلب المساعدة.
    Je me suis dis que c'était le moins qu'on puisse faire, vu qu'à leur fête tu as montré à tout le monde sur ton portable cette vidéo d'une décapitation. Open Subtitles لقضاء الليلة ؟ اكتشفت انه اقل شئ ممكن أن نفعله بما أنك شغلت فيديو قطع الرأس في جوالك
    La plus grande excitation que tu as, c'est quand ton portable vibre parce que tu t'es envoyée un mail à toi-même. Open Subtitles فأكثر إثارة ستنالينها عندما يطلق جوالك أزيزاً لأنك بعثت لنفسك بريداً إلكترونياً
    J'avais pas pensé à ton portable, mais parfois les choses dérapent. Open Subtitles لم أدرك أنه سيسرق جوالك لكن أحياناً الأمور تجري بشكل غير متوقع
    Je vous conseille de commencer à rassembler vos affaires personnelles, transférer les contacts appropriés sur votre téléphone personnel parce que la sécurité de la Maison Blanche sera là dans 15 minutes pour nettoyer votre chambre, effacer vos donnnées, Open Subtitles وأنا أقترح عليك أن تبدأ بجمع كل متعلقاتك الشخصية نقل أية اتصالات ذات صلة إلى جوالك الشخصي
    Je ne fouinais pas mais ton téléphone a vibré, j'ai vérifié et c'était ton appli Pouncer. Open Subtitles لم اكن اتطفل ولكن جوالك اهتز لذا تفقدته ووجدت وهذا هو تطبيقك, اليس كذلك؟
    Et puis je vois ton visage quand son nom s'affiche sur ton téléphone. Open Subtitles لكني آرى وجهك عندما يأتي أسمها في جوالك
    Juste... tu peux y aller sur ton téléphone et le faire sur ton téléphone. Open Subtitles فقط تستطيعين فعل هذا عن طريق جوالك
    N'oublie pas d'éteindre ton téléphone. Open Subtitles لا تنسي اغلاق جوالك
    Chéri, ton téléphone sonne. Identifiant masqué. Open Subtitles ثمة مكالمة على جوالك لا يوجد أسم لمتصل
    Je peux jouer sur ton téléphone, maman ? Open Subtitles هل أستطيع لعب لعبة على جوالك يا أمي؟
    J'ai appelé ton portable. Rappelle-moi ce soir, d'accord ? Open Subtitles لقد تركت رسالة على جوالك عاود الاتصال بى
    Elle a envoyé un texto avec ton portable pour dire que le sien était chez elle et que je devais venir, et pourquoi j'y ai cru ? Open Subtitles أين ليزلي ؟ لقد ارسلت لي من جوالك وقالت انه نسيت جوالها في البيت
    Vraiment ? 36 HEURES PLUS TÔT Tu ne répondais pas sur ton portable. Open Subtitles حقًا؟ قبل 36 ساعة . لم تردي على جوالك
    Attends. Tu as oublié ton portable. Open Subtitles حبيبتي ، انتظري لقد نسيت جوالك
    Sur ton portable. Alors, Gunther? Open Subtitles اللتى ردت على جوالك
    Va tu lâcher ton portable pendant que je te parle ? Open Subtitles - هل لك أن تترك جوالك اللعين وأنا أتحدث أليك ؟
    Je vous laisse partir mais montrez-moi votre téléphone. Open Subtitles سوف ادعك تذهب ولكن يجب علي ان اتفقد جوالك لثانية سيدي
    Cachez votre portefeuille, mettez à jour votre filtre anti-spam, et débranchez votre téléphone, pour la ruée que vous entendez tonnant sur la colline est le troupeau de candidats vorace et intransigeant et leurs collecteur de fonds, tous ne cherchent qu'à vider vos poches Open Subtitles أخفي محفظتك ، حدث برنامجك لحذف الرسائل المزعجة وضع جوالك على الصامت بسبب التشتت الذي تسمعه الرعد الذي فوق التل هو نهم لا ينضب
    Maintenant, ferme le haut-parleur et prends ton cellulaire. Open Subtitles أقفل السماعة و أجب على جوالك ، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more