Même ça est juste une mauvaise copie de Van Gogh. | Open Subtitles | حتى هذه هى مجرد محاولة سيئة لتقليد فان جوخ |
La robotique de niveau Van Gogh n'est pas sur la fonction hyper. | Open Subtitles | الروبوتات على مستوى فان جوخ ليست عن نشاط غير عاديّ |
Je n'avais aucun talent, en peinture. Je voulais peindre comme Van Gogh. | Open Subtitles | لا أملك موهبة خاصة بي أردت أن أكون فان جوخ |
Parce qu'il est rusé et ne touche pas aux grands noms... comme Leonardo ou Van Gogh. | Open Subtitles | لا يقلد أسامي معروفة كليوناردو و فان جوخ |
Van Gogh a fini ses jours dans un asile... peignant des tournesols. | Open Subtitles | إذا ففان جوخ جلس في مستشفى أمراض عقلية يرسم زهرة تباع الشمس |
Et ça fait un an que j'attends l'expo Van Gogh. | Open Subtitles | لدي تذاكر لمعرض فان جوخ انتظرت سنة من اجله |
- Je citais les instructions que Vincent Van Gogh a données à une prostituée quand il lui a tendu son oreille droite amputée. | Open Subtitles | التعليمات التى قام فان جوخ باعطائها لعاهره عندما قام باعطائها أذنه اليمنى المقطوعه |
Saviez-vous que le suicide de Van Gogh a aussi été remis en question? | Open Subtitles | هل أنت على درايه أن انتحار فان جوخ تم أيضا التشكيك فيه؟ |
Le plus étonnant est que Van Gogh a produit tout cela sans espoir d'en tirer quelque chose. | Open Subtitles | والأكثر إثارة للذهول أن فان جوخ قد فعل كل هذا بلا أمل في التقدير أو الثناء |
C'est le docteur qui a suivi Van Gogh quand il est devenu cinglé. | Open Subtitles | كان هو الطبيب الذي اعتنى بفان جوخ عندما بدأ يُجن |
Je crains que rien ne soit facile avec M. Van Gogh. | Open Subtitles | في الواقع لا، لا أحسب أن شيئاً سيكون سهلاً مع السيد فان جوخ |
Malgré sa maîtrise des couleurs et des formes, c'est difficile d'apprécier les ronflements de Van Gogh. | Open Subtitles | فعلى قدر ما تعجب بتحكمه فيالألوانوالأشكال... فمن الصعب الإعجاب بشخير السيد فان جوخ |
Pour moi, Van Gogh est le meilleur de tous les peintres. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فان جوخ أفضل رسام على الإطلاق |
Non, je suis ici pour les rétrospectives de Van Gogh, à vrai dire. | Open Subtitles | لا, انا هنا لإستعد لمعرض فان جوخ في الحقيقة |
C'est toi qui m'as lancé sur Picasso. J'ai été briefé pour Van Gogh. | Open Subtitles | هي, هل انت الشخص الذي ذهب لطريق بيكاسو كنت مطلع علي أعمل فان جوخ |
On dirait du Van Gogh, mais je ne l'ai jamais vu. | Open Subtitles | تشبه لوحات فان جوخ لكني لم اراها من قبل |
En 1890, après la mort de Van Gogh, avec... des immigrés Français, tournant la page. | Open Subtitles | عام 1890 بعد وفاة فان جوخ مع بعض المهاجرين الفرنسين اتنقل |
Je ne suis pas un grand artiste, ni un génie comme Van Gogh. | Open Subtitles | نعم , لكن أنا لست فنان عظيم انظر , أنا أعلم أني لست أحد العباقرة مثل فان جوخ |
J'ai une attirance mystique pour Van Gogh. Pourquoi ? | Open Subtitles | اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك |
La Hollande après van Gogh | News-Commentary | هولندا بعد فان جوخ |