"جوخ" - Translation from Arabic to French

    • Gogh
        
    Même ça est juste une mauvaise copie de Van Gogh. Open Subtitles حتى هذه هى مجرد محاولة سيئة لتقليد فان جوخ
    La robotique de niveau Van Gogh n'est pas sur la fonction hyper. Open Subtitles الروبوتات على مستوى فان جوخ ليست عن نشاط غير عاديّ
    Je n'avais aucun talent, en peinture. Je voulais peindre comme Van Gogh. Open Subtitles لا أملك موهبة خاصة بي أردت أن أكون فان جوخ
    Parce qu'il est rusé et ne touche pas aux grands noms... comme Leonardo ou Van Gogh. Open Subtitles لا يقلد أسامي معروفة كليوناردو و فان جوخ
    Van Gogh a fini ses jours dans un asile... peignant des tournesols. Open Subtitles إذا ففان جوخ جلس في مستشفى أمراض عقلية يرسم زهرة تباع الشمس
    Et ça fait un an que j'attends l'expo Van Gogh. Open Subtitles لدي تذاكر لمعرض فان جوخ انتظرت سنة من اجله
    - Je citais les instructions que Vincent Van Gogh a données à une prostituée quand il lui a tendu son oreille droite amputée. Open Subtitles التعليمات التى قام فان جوخ باعطائها لعاهره عندما قام باعطائها أذنه اليمنى المقطوعه
    Saviez-vous que le suicide de Van Gogh a aussi été remis en question? Open Subtitles هل أنت على درايه أن انتحار فان جوخ تم أيضا التشكيك فيه؟
    Le plus étonnant est que Van Gogh a produit tout cela sans espoir d'en tirer quelque chose. Open Subtitles والأكثر إثارة للذهول أن فان جوخ قد فعل كل هذا بلا أمل في التقدير أو الثناء
    C'est le docteur qui a suivi Van Gogh quand il est devenu cinglé. Open Subtitles كان هو الطبيب الذي اعتنى بفان جوخ عندما بدأ يُجن
    Je crains que rien ne soit facile avec M. Van Gogh. Open Subtitles في الواقع لا، لا أحسب أن شيئاً سيكون سهلاً مع السيد فان جوخ
    Malgré sa maîtrise des couleurs et des formes, c'est difficile d'apprécier les ronflements de Van Gogh. Open Subtitles فعلى قدر ما تعجب بتحكمه فيالألوانوالأشكال... فمن الصعب الإعجاب بشخير السيد فان جوخ
    Pour moi, Van Gogh est le meilleur de tous les peintres. Open Subtitles بالنسبة لي، فان جوخ أفضل رسام على الإطلاق
    Non, je suis ici pour les rétrospectives de Van Gogh, à vrai dire. Open Subtitles لا, انا هنا لإستعد لمعرض فان جوخ في الحقيقة
    C'est toi qui m'as lancé sur Picasso. J'ai été briefé pour Van Gogh. Open Subtitles هي, هل انت الشخص الذي ذهب لطريق بيكاسو كنت مطلع علي أعمل فان جوخ
    On dirait du Van Gogh, mais je ne l'ai jamais vu. Open Subtitles تشبه لوحات فان جوخ لكني لم اراها من قبل
    En 1890, après la mort de Van Gogh, avec... des immigrés Français, tournant la page. Open Subtitles عام 1890 بعد وفاة فان جوخ مع بعض المهاجرين الفرنسين اتنقل
    Je ne suis pas un grand artiste, ni un génie comme Van Gogh. Open Subtitles نعم , لكن أنا لست فنان عظيم انظر , أنا أعلم أني لست أحد العباقرة مثل فان جوخ
    J'ai une attirance mystique pour Van Gogh. Pourquoi ? Open Subtitles اشعر بانجذاب داخلى لرسومات فان جوخ لما ذلك
    La Hollande après van Gogh News-Commentary هولندا بعد فان جوخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more