"جورجيا عن" - Translation from Arabic to French

    • Géorgie pour l
        
    • de la Géorgie
        
    • Géorgie par la
        
    • géorgien s'
        
    • géorgienne a
        
    • la Géorgie a
        
    • la Géorgie se
        
    • pour la République
        
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 UN تقريــر أداء ميزانيــة بعثــة مراقبــي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006 UN ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006
    Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 UN ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    À cette date, les troupes russes avaient bloqué l'autoroute centrale, séparant presque complètement les parties est et ouest de la Géorgie. UN وفي ذلك الوقت، أدى تعطيل القوات الروسية للطريق الرئيسية المركزية إلى فصل شبه كامل لغرب جورجيا عن شرقها.
    Soulignant à nouveau la grave situation créée en République de Géorgie par la présence d'un grand nombre de personnes déplacées d'Abkhazie, République de Géorgie, UN وإذ يؤكد مرة أخرى الحالة الخطيرة الناشئة في جمهورية جورجيا عن وجود أعداد كبيرة من المشردين من أبخازيا، جمهورية جورجيا،
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 UN تقرير أداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 UN تقرير أداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005
    Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 UN ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007; UN تقرير أداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 UN ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008
    Rapport sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 UN تقرير أداء ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007
    Le présent rapport porte sur le budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006, dont le montant s'élève à 35 507 500 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، التي تبلغ 500 507 35 دولار.
    Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 (A/60/652) UN ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/60/652)
    :: Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (A/62/680) UN :: ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/680)
    Le présent rapport porte sur le budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (exercice 2007/08), dont le montant s'élève à 35 528 900 dollars. UN الخريطة التنظيمية خريطة يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 ويبلغ حجمها 900 528 35 دولار.
    :: Budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/61/764) UN :: ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/61/764 و Corr. 1)
    Le présent rapport porte sur le budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, dont le montant s'élève à 32 351 000 dollars. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، التي تبلغ 000 351 32 بدولارات الولايات المتحدة.
    Le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie exprime sa plus vive indignation à la suite du nouvel acte barbare commis par les forces armées de la Fédération de Russie contre la Géorgie voisine. UN تعرب وزارة خارجية جورجيا عن سخطها البالغ إذ شنت قوات الاتحاد الروسي عدوانا وحشيا آخر على جورجيا المجاورة.
    Soulignant à nouveau la grave situation créée en République de Géorgie par la présence d'un grand nombre de personnes déplacées d'Abkhazie, République de Géorgie, UN وإذ يؤكد مرة أخرى الحالة الخطيرة الناشئة في جمهورية جورجيا عن وجود أعداد كبيرة من المشردين من أبخازيا، جمهورية جورجيا،
    Le Gouvernement géorgien s'est dit prêt à accueillir des observateurs des Services frontaliers de la Fédération de Russie pour qu'ils puissent surveiller le secteur en cause de la frontière et exercer une surveillance conjointe de la frontière de la région d'Abkhazie. UN وقد أعربت حكومــة جورجيا عن استعدادها لاستقبال مراقبين من سلطة الحدود التابعة للاتحاد الروسي لرصد الجزء المعني من الحدود وكذلك ﻹجراء عمليات رصد مشتركة على حدود منطقة أبخازيا.
    Pour en revenir à ce que je souhaitais déclarer, je voudrais attirer l'attention sur le fait qu'hier, à la 6e séance, la délégation géorgienne a parlé de la situation qui prévaut dans la région du conflit abkhaze. UN وبالعودة إلى ما أردت قوله، أود توجيه الانتباه إلى أنه، في الجلسة السادسة التي عُقدت أمس، تكلم وفد جورجيا عن الوضع في منطقة الصراع في أبخازيا.
    Il y aura bientôt un an que la Géorgie a renoncé à faire usage de la force. UN قريبا سنكمل عاما منذ أن تخلت جورجيا عن استخدام القوة.
    Le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie se déclare profondément indigné de l'évolution de la situation dans le district de Gali en Abkhazie, Géorgie, où le nettoyage ethnique de la population géorgienne se poursuit ouvertement. UN تعرب وزارة خارجية جورجيا عن بالغ سخطها بصدد التطورات التي جدت في مقاطعة غالي اﻷبخازية في جورجيا، حيث يستمر التطهير العرقي للسكان الجورجيين على المﻷ.
    pour la République du Bélarus : pour la République du Tadjikistan : UN أ. لوكاشنكو عن جمهورية جورجيا عن جمهورية طاجيكستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more