"جوستينو" - Translation from Arabic to French

    • Justino
        
    C'est l'heure de rendre Justino et cet imbécile à Carlos et de s'en aller ! Open Subtitles حان الوقت لنرمي جثة جوستينو وهذا الاحمق على قفا كارلوس ونذهب بعيداً
    Joffre Justino a un passeport portugais; Leon Dias est citoyen irlandais, selon les informations fournies par le Gouvernement irlandais. UN ويحمل جوستينو جواز سفر برتغالي؛ ويعد ليون دياس مواطنا أيرلنديا حسب المعلومات التي قدمتها الحكومة الأيرلندية.
    Les contacts du CPDA sont Joffre Justino, Adalberto da Costa junior et Leon Dias. UN ووسطاء الاتصال هم جوفري جوستينو وأدالبرتو كوستا الابن وليون دياس.
    On a besoin de ces informations pour établir un profil complet de Justino et de ses entités commerciales. UN وهذه المعلومات ضرورية من أجل رسم صورة كاملة عن جوستينو وكياناته التجارية.
    Son propre sicario, Justino Valverde, l'a volé. Open Subtitles ان قاتله المأجور جوستينو فالفيردي هو من سرقته
    On vide le compte en banque de Justino... on achète des billets d'avion contradictoires, des vêtements. Open Subtitles نصفر حساب جوستينو البنكي ونشتري تذاكر طيران, وبعض الملابس
    Ton petit Justino a été vu à l'Iguana Bar à South Beach il y a cinq heures. Open Subtitles صبيك جوستينو شوهد في حانة لاغوانا في الشاطئ الجنوبي قبل خمس ساعات
    Quand Justino se pointera à cette réunion, il sera un homme mort. Open Subtitles حسناً عندما يظهر جوستينو في لقائه سوف يموت
    On a l'argent dans le coffre, on attend plus que Justino. Open Subtitles لقد وضعنا المال في صندوق السيارة ونحن ننتظر جوستينو فقط
    La conférence de presse avait été organisée par Joffre Justino. UN وكان جوفري جوستينو منظم المؤتمر الصحفي.
    Elle a son siège à Lisbonne dans les bureaux de Joffre Justino, et utilise les mêmes numéros de téléphone et de télécopie que plusieurs des sociétés de Justino. UN وقاعدتها في لشبونه بالبرتغال، في مكاتب جوفري جوستينو وتستخدم نفس أرقام الفاكس والهاتف التي تستخدمها عدة شركات تابعة لجوفري.
    Certaines des adresses électroniques de Joffre Justino et de plusieurs autres responsables importants de l'UNITA, notamment une adresse appartenant à Jonas Savimbi, sont gérées depuis des sociétés ayant leurs activités au Portugal. UN وتدير شركات تعمل في البرتغال عناوين البريد الالكتروني الخاصة بجوفري جوستينو وبعدد من المسؤولين الآخرين المهمين في يونيتا، منهم جوناس سافيمبي.
    On a également établi que Justino avait des comptes à son nom dans trois banques de Lisbonne et qu'il était le propriétaire déclaré de l'habitation où il réside actuellement à Lisbonne. UN وثبت أيضا أن جوستينو له حسابات شخصية في ثلاثة بنوك في لشبونة. وثبت أيضا أنه المالك المسجل للعقار الذي يقيم فيه حاليا في لشبونة.
    Il t'a dit ce que Justino lui a dit de te dire ! Open Subtitles اخبرك ما اراده جوستينو ان يقول
    Justino n'est pas dans ce canapé, mon ami. Open Subtitles جوستينو ليس في هذه الاريكة, ياصديقي
    Justino a dû essayer de rouler son partenaire ! Open Subtitles لابد ان جوستينو كان يحاول ان يخدع شريكة
    Plusieurs sources ont communiqué cette information à l'Instance de surveillance, et elle a été confirmée par écrit, par exemple grâce à une copie d'un carton d'invitation adressé aux missions diplomatiques à Lisbonne ainsi que dans une lettre adressée au Président du Portugal par Joffre Justino. UN ولقد حصلت الآلية على هذه المعلومات من مصادر عديدة وجرى التحقق منها خطيا بسبل من بينها، على سبيل المثال، نسخة من دعوة موجهة إلى البعثات الدبلوماسية في لشبونة، وفي رسالة بعث بها جوفري جوستينو إلى رئيس البرتغال.
    Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. Justino Obama Nve, Ministre de la santé de la Guinée équatoriale. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جوستينو أوباما إنفي، وزير الصحة في غينيا الاستوائية.
    Les < < représentants > > de l'UNITA, Carlos Morgado, Joffre Justino et Rui Oliveira, entre autres, mènent leurs activités politiques au grand jour et sans aucune difficulté, en utilisant des organisations de façade, qui auraient été créées en raison de la fermeture des représentations officielles. UN و " ممثلو " يونيتا، كارلوس مورغادو وجوفري جوستينو وروي أوليفيرا، وغيرهم، يمارسون أنشطتهم السياسية علنا وبدون أي معوقات، مستخدمين مؤسسات صورية أنشئت منذ أفيد بأن الممثليات الرسمية قد أغلقت.
    M. Justino Manuel Vanda UN جوستينو مانويل فاندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more