M. Jusys (Lituanie) (parle en anglais) : Tout d'abord, je tiens à remercier tous les pays amis qui ont appuyé notre candidature pendant cette élection. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )تكلم بالانكليزية(: أود أولا أن أشكر البلدان الصديقة التي أيدت ترشيحنا خلال هذه الانتخابات. |
M. Jusys (Lituanie), Vice-Président, assume la présidence. | UN | تولـــى نائــــب الرئيـس السيد جوسيس )ليتوانيا( الرئاسة. |
En l'absence du Président, M. Jusys, Vice-Président (Lituanie), assume la présidence. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد جوسيس )ليتوانيا( |
M. Jusys (Lituanie) (parle en anglais) : La Lituanie s'associera à la déclaration de l'Union européenne qui suivra immédiatement notre intervention. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )تكلم بالانكليزية(: ستؤيد ليتوانيا بيان الاتحاد اﻷوروبي الذي سيدلى به فورا إثر إلقاء بياننا. |
La Réunion élit M. Rene Akurone (Pays-Bas) et S.E. M. Oskaras Jusys (Lituanie) Vice-Présidents. | UN | وانتخب الاجتماع السيد رين أكورون )هولندا( وسعادة الدكتور أوسكاراس جوسيس )ليتوانيا( نائبين للرئيس. |
S.E. M. Oskaras Jusys | UN | سعادة السيد أوسكاراس جوسيس |
S.E. M. Oskaras Jusys | UN | سعادة السيد أوسكارس جوسيس |
S.E. M. Oskaras Jusys | UN | سعادة السيد أوسكارس جوسيس |
S.E. M. Oskaras Jusys | UN | سعادة السيد أوسكارس جوسيس |
S.E. M. Oskaras Jusys | UN | سعادة السيد أوسكارس جوسيس |
M. Jusys (Lituanie) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à signaler que la Lituanie appuie la déclaration faite par le représentant du Luxembourg au nom de l'Union européenne. | UN | السيد جوسيس (ليتوانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب عن تأييد ليتوانيا للبيان الذي أدلى به ممثل لكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Jusys (Lituanie) (parle en anglais) : La Lituanie se félicite de cet effort - le plus important et le plus ambitieux à ce jour - pour renouveler l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد جوسيس (ليتوانيا) (تكلم بالانكليزية): ترحب ليتوانيا بهذا الجهد - وهو الأشمل والأكثر طموحاً من نوعه - لتجديد الأمم المتحدة. |
M. Jusys (Lituanie) (interprétation de l'anglais) : La question de la réforme du Conseil de sécurité restera sans doute dans l'histoire des Nations Unies celle qui a été examinée le plus longtemps sans aucun résultat concret. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن إصلاح مجلس اﻷمن سيدخل تاريخ اﻷمم المتحدة ﻷنه البند الذي استغرقت مناقشته أطول فترة زمنية دون التوصل إلى نتيجة عملية. |
M. Jusys (Lituanie) (interprétation de l'anglais) : Nous nous sommes associés à la déclaration faite par le Représentant permanent de l'Autriche au nom de l'Union européenne. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إننا نوافق على البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للنمسا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
M. Jusys (Lituanie) (interprétation de l'anglais) : Nous nous associons avec la déclaration faite par le Représentant permanent du Luxembourg au nom de l'Union européenne. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: إننا نضم صوتنا لما قاله الممثل الدائم للكسمبرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Jusys (Lituanie) (interprétation de l'anglais) : Le Conseil de sécurité est avec l'Assemblée générale l'organe le plus important de l'Organisation des Nations Unies. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن مجلس اﻷمن والجمعية العامة أهم هيئات اﻷمم المتحدة، إلا أن المجلس يمثل أقل من جزء من اثني عشر جزءا من عضوية اﻷمم المتحدة. |
M. Jusys (Lituanie) (parle en anglais) : C'est un grand honneur que d'avoir parmi nous le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), M. Mohamed ElBaradei, qui est à la tête de l'Agence depuis deux ans. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )تكلم بالانكليزية(: من دواعي الشرف العظيم أن يكون بيننا السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، الذي يقود الوكالة منذ سنتين. |
M. Jusys (Lituanie) (parle en anglais) : Pour commencer, je vous remercie, Monsieur le Président, de vos remarques liminaires et de votre décision de soumettre ce point de l'ordre du jour au débat à la plénière. | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )تكلم بالانكليزية(: أود في البداية أن أشكركم، سيدي على ملاحظاتكم الاستهلالية، وعلى قراركم بمناقشة هذا البند في المناقشة العامة. |
M. Jusys (Lituanie) (interprétation de l'anglais) : La Lituanie souscrit à la déclaration de l'Union européenne et se félicite du rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تضم ليتوانيا صوتها إلــى بيان الاتحاد اﻷوروبي وترحب بتقرير اﻷمين العام عن التعــاون بيــن اﻷمــم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا. |
M. Jusys (Lituanie) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur le point 38 de l'ordre du jour, intitulé «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe». | UN | السيد جوسيس )ليتوانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتحدث الى الجمعية العامة حول البند ٣٨ من جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا " . |