"جوليان هنت" - Translation from Arabic to French

    • Julian Hunte
        
    • Julian Robert Hunte
        
    Je tiens également à remercier son prédécesseur, M. Julian Hunte, qui a dirigé les travaux de la session précédente. UN كما أود أن أتوجه بالشكر الى سلفه السيد جوليان هنت على قيادته أعمال الدورة السابقة.
    Nous félicitons le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte Lucie, pour sa direction éclairée. UN ونهنئ الرئيس السابق، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته الممتازة.
    Le Président Harris m'a demandé de transmettre ses chaleureuses félicitations à M. Julian Hunte, pour son accession à la présidence de l'Assemblée. UN ولقد طلب إليّ الرئيس هاريس أن أنقل إلى السيد جوليان هنت أحر التهاني بمناسبة توليه قيادة الجمعية.
    Dans le même temps, je voudrais féliciter vivement M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale pendant la présente session. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ بإخلاص شديد السيد جوليان هنت على توليه رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Des progrès importants ont d'ores et déjà été faits s'agissant de la revitalisation de l'Assemblée générale, sous la conduite du Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, M. Julian Hunte. UN وقد أحرز فعلا تقدم مهم في إنعاش الجمعية العامة خلال الدورة الثامنة والخمسين برئاسة الرئيس السابق السيد جوليان هنت.
    Je voudrais également rendre hommage à S. E. M. Julian Hunte pour la façon remarquable dont il s'est acquitté de ses fonctions de Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN كما أود أن أشيد بمعالي السيد جوليان هنت على أدائه المتميز بصفته رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Je voudrais également exprimer notre reconnaissance à votre prédécesseur, M. Julian Hunte. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا لسلفكم السيد جوليان هنت.
    Je voudrais également rendre hommage à M. Julian Hunte pour la manière remarquable dont il a dirigé les travaux de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session. UN كما أود أن أشيد بالسيد جوليان هنت على قيادته الممتازة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Il me plaît également d'exprimer à votre prédécesseur, M. Julian Hunte, ma haute considération pour la manière remarquable dont il a dirigé les travaux de la précédente session. UN كما أعرب لسلفكم السيد جوليان هنت عن فائق التقدير لإدارته المتميزة لأعمال الدورة السابقة.
    Nous aimerions également remercier M. Julian Hunte et le Secrétaire général des efforts qu'ils ont déployés en cette année difficile. UN كما نود أن نشكر السيد جوليان هنت والأمين العام على جهودهما خلال هذا العام الصعب.
    Cependant, bien des personnes de la valeur de Julian Hunte qui servent ou ont servi les organisations internationales n'ont pas eu la possibilité de briller, en raison de ressources limitées. UN ولكن نقص الموارد قد حدد القدرة على ازدهار أشخاص كثيرين آخرين مثل جوليان هنت من منطقة تحالف الدول الجزرية الصغيرة تولوا أو يتولون مناصب دولية.
    Le document présenté par S. E. M. Julian Hunte et ses deux Vices-Présidents rend fidèlement compte du point actuel de l'évolution de la question. UN وتعكس الوثيقة التي قدمها السيد جوليان هنت ونائباه بصدق حالة القضية الآن.
    Il a donc, été opportun et déterminant que la dernière Assemblée générale ait pu tirer bénéfice des conseils avisés et sages du Président sortant, M. Julian Hunte. UN وبالتالي، من حسن الطالع أن الجمعية العامة استفادت خلال العام الماضي من القيادة المحنكة للرئيس جوليان هنت.
    Nous félicitons également M. Julian Hunte du succès avec lequel il a dirigé les travaux de la cinquante-huitième session de l'Assemblée. UN ونهنئ السيد جوليان هنت على قيادته الناجحة للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Nous remercions également S. E. M. Julian Hunte de la façon remarquable avec laquelle il a dirigé les travaux de la session précédente de l'Assemblée générale. UN كما أشكر السيد جوليان هنت على قيادته المتميزة للدورة السابقة للجمعية العامة.
    Nous rendons également hommage à votre prédécesseur, M. Julian Hunte, de Sainte-Lucie, pour la manière dont il a dirigé les travaux de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN كما نشيد بسلفكم، السيد جوليان هنت ممثل سانت لوسيا، على قيادته للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président sortant, M. Julian Hunte, de Sainte-Lucie, mérite d'être félicité pour son énergie et pour ses qualités remarquables de dirigeant pendant la cinquante-huitième session, durant laquelle nous avons accompli des réalisations importantes, en particulier dans le domaine de la revitalisation de l'Assemblée générale. UN ويستحق الرئيس السابق، جوليان هنت من سانت لوسيا، الثناء على طاقته وقيادته الفذة أثناء الدورة الثامنة والخمسين، التي أنجز فيها إنجازات عظيمة، لا سيما في مجال تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Je voudrais aussi rendre hommage à S. E M. Julian Hunte pour son activité hautement professionnelle et fructueuse au timon de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أيضا بالإعراب عن تقديري لصاحب السعادة السيد جوليان هنت لما أنجزه من عمل مثمر يتسم بمقدرة مهنية رفيعة لدى توجيهه دفة الجمعية العامة.
    J'aimerais également saisir cette occasion pour adresser mes remerciements à M. Julian Hunte pour sa direction capable et ses contributions au succès de la précédente session. UN إنني على ثقة كاملة بأن حكمته ومهاراته الدبلوماسية ستقودان مشاوراتنا إلى نتائج مثمرة.كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعبر عن تقديري للسيد جوليان هنت على قيادته المحنكة وإسهاماته في إنجاح الدورة السابقة.
    Nous nous félicitons grandement des travaux accomplis par l'ancien Président de l'Assemblée générale, M. Julian Hunte, et ses intermédiaires, en vue de la revitalisation de l'Assemblée générale. UN إننا نشيد بحرارة بالعمل الذي قام به رئيس الجمعية العامة السابق، السيد جوليان هنت ومساعدوه في تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Le Président Ndayizeye : Qu'il me soit permis, du haut de cette tribune, d'adresser d'abord, au nom de ma délégation et en mon nom propre, mes vives et chaleureuses félicitations à M. Julian Robert Hunte, pour son élection à la présidence de nos travaux. UN الرئيس نداييزي (تكلم بالفرنسية): في البداية، اسمحوا لي، باسم وفدي وبصفتي الشخصية، أن أتقدم بأحر التهانئ إلى السيد جوليان هنت على انتخابه لترؤس أعمالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more