"جيبي" - Translation from Arabic to French

    • ma poche
        
    • mon
        
    • mes poches
        
    • la poche
        
    • les poches
        
    • argent
        
    • poche de
        
    • enclaves
        
    Avoir le maire dans ma poche serait un bon début. Open Subtitles جعل العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    En sortant mes clefs de ma poche, j'ai fait tomber quelque chose par terre. Open Subtitles وأتذكر أنني أخرجت مفاتيحي وشعرت بسقوط شيئ على الأرض من جيبي
    le niveau de pollen est descendu à 2.3, alors le masque... va rester dans ma poche. Open Subtitles مستوى غبار طلع النباتات انخفض إلى 2.3 .. لذا القناع سيبقى في جيبي
    Je dois trouver un téléphone qui est dans ma poche. Open Subtitles أمرني بالبحث عن هاتف موجود في جيبي حالياً.
    Non, ça l'était définitivement. mon côté devrait être dans ma poche. Open Subtitles ،لا، كان بالتأكيد يجب أن يظل جانبي فى جيبي
    C'est au cas où. Je la mets ici, dans ma poche. Open Subtitles على أية حال، إنها إحتياطية سأضعها هنا، في جيبي
    Vous pensez que je vais monter dans une chambre inconnue avec ce truc dans ma poche? Open Subtitles أعني، هل تعتقد أنني سآتي إلى غرفة غريبة والشيء معي في جيبي ؟
    J'ai pensé qu'elle s'était débrouillée pour le remettre dans ma poche. Open Subtitles ظننت انها بطريقة ما تمكنت من إعادته الى جيبي
    Un M-80 est tombé de ma poche et a pris feu. Vous m'entendez parler ? Open Subtitles مسدس 80 مم سقط من جيبي وإلى النيران أيمكنكم سماعي أتحدث الآن؟
    Je trimballe dans ma poche un mouchard de la CIA. Open Subtitles أتجول طوال اليوم بجهاز تعقب مخابراتي في جيبي
    Tu devais savoir ce qui se passerait, donc tu l'as glissé dans ma poche. Open Subtitles لربما علمت أن هذا سيحدث.. لربما لهذا السبب وضعتها في جيبي
    Wow. Hé, bébé, la prochaine fois que tu mets ta main dans ma poche, Open Subtitles مهلا, عزيزتي , في المره المقبله عندما تضعين يدك في جيبي,
    Avoir le maire dans ma poche serait un bon début. Open Subtitles وجود العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    J'ai dans ma poche, remerciez Dieu de n'en rien voir, un monument d'indécence et d'obscénité. Open Subtitles لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة
    J'ai un reçu dans ma poche pour trois mois de location. Open Subtitles لدي إيصال هنا في جيبي إيجار لمدة ثلاثة أشهر
    Je mets la clé dans ma poche. Quelqu'un a pu l'échanger. Open Subtitles أنالمألقيالمفتاح،ووضعتهبجيبي، و أحدكم أخذه من جيبي و بدله بآخر
    Le meurtrier avait besoin des armes et a volé la clé dans ma poche. Open Subtitles أراد القاتل أن يحصل على الأسلحة فقام بسرقة المفتاح من جيبي
    Elles sont dans ma poche. C'est énorme. La Maison-Blanche est mouillée. Open Subtitles نعم، وهو في جيبي وسيذهب الى البيت الأبيض مباشرةً
    Pourquoi pas le garder dans la poche de mon uniforme, juste sur mon cœur ? Open Subtitles ما رأيك أن أضعها في جيبي الأمامي في لباسي بالقرب من قلبي
    Ils allaient fouiller dans mes poches et tout prendre. Open Subtitles انهم سيعملون على اختيار جيبي وسرقة كل شيء بعيدا.
    Je serais déjà sur une plage quelque part avec 10 millions de dollars dans les poches. Open Subtitles كان زماني في شاطئ في مكان ما و معي 10 ملايين دولار في جيبي.
    Un peu d'argent, de belles fringues, une voiture de luxe à disposition et je suis célibataire. Open Subtitles بعض المال في جيبي بعض الملابس الرائعة سيارة فاخرة تحت تصرّفي وأنا أعزب
    Le spectacle de vagues de jeunes Africains allant à l'assaut des murs hérissés de barbelés autour des enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla en est une dramatique illustration. UN وما مشهد موجات الشبان الأفارقة الذين يندفعون نحو الجدران التي تعلوها الأسلاك الشائكة من حول جيبي سبتة ومليلية الإسبانيين سوى مثال مأساوي على ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more