Le Gouvernement et l'administration du Rwanda ont été aux mains de l'ethnie hutue, notamment des clans habitant les régions de Gisenyi, Ruhengeri et Byumba. | UN | وكانت حكومة البلد وإدارتها تسيطر عليها أبناء جماعة الهوتو اﻹثنية ولاسيما العشائر المقيمة في جيسنيي وروهنجيري وبيومبا. |
Secteur visé : secteur de Kabuhanga (district de Mutura, province de Gisenyi), dans le nord-ouest du Rwanda | UN | المنطقة المستهدفة: قطاع كابوهانغا، محافظة موتورا بمقاطعة جيسنيي في شمال غرب رواندا |
Homme d'affaires et dirigeant des Interahamwe dans la préfecture de Gisenyi | UN | رجـــل أعمـــال وقائــد ميليشيــات انتـــيراهــامـوي فــي مقاطعة جيسنيي |
Les bureaux de Gisenyi et de Ruhengeri ont été provisoirement fermés, les missions régulières sur le terrain étant assurées dans ces préfectures par des agents dépêchés depuis Kigali. | UN | وقد تم مؤقتاً إغلاق المكتبين الواقعين في جيسنيي وروهينغيري وقام الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان برحلات ميدانية منتظمة من كيغالي إلى هاتين المحافظتين. |
Ainsi, dans la seule préfecture de Gisenyi, il y en aurait près de 10 et plus de 100 personnes y seraient détenues. | UN | وهكذا يبدو أنه يوجد من هذه السجون، بمقاطعة جيسنيي وحدها، قرابة ٠١ مراكز يوجد فيها أكثر من ٠٠١ شخص محتجز. |
Une de ses équipes était prête aussi à se mettre en poste à Gisenyi, mais elle a dû différer son installation car les combats se sont alors intensifiés dans la région. | UN | وكان فريق ميداني يستعد لاتخاذ مقر له في جيسنيي. إلا أنه تم تأجيل ذلك بسبب اشتداد القتال في المنطقة. |
Une de ses équipes était prête aussi à se mettre en poste à Gisenyi, mais elle a dû différer son installation car les combats se sont alors intensifiés dans la région. | UN | وكان فريق ميداني يستعد لاتخاذ مقر له في جيسنيي. إلا أنه تم تأجيل ذلك بسبب اشتداد القتال في المنطقة. |
La préfecture de Gisenyi connaît le plus grand nombre de personnes enlevées ou portées disparues; viennent ensuite les préfectures de Kibuye, Ruhengeri, Kigali-Ville et Kigali rural. | UN | وسجلت مقاطعة جيسنيي أكبر عدد من اﻷشخاص المختطفين أو المختفين؛ وتليها مقاطعات كيبوي وروهنغيري وكيغالي المدينة ومناطق كيغالي الريفية. |
118. Les centres de transit étaient regroupés près de deux postes-frontière : Gisenyi et Cyangugu. | UN | ٨١١- كانت مراكز العبور مجمعة بالقرب من نقطتين حدوديتين: جيسنيي وسيانغوغو. |
— Le bureau auxiliaire de Gisenyi (desservant les préfectures de Gisenyi et de Ruhengeri et installé dans la ville de Gisenyi lorsque la situation en matière de sécurité le permet) | UN | مكتب جيسنيي الفرعي )الذي يغطي محافظتي جيسنيي وروهينجيري، والذي مقره في مدينة جيسنيي عندما يسمح الوضع اﻷمني بذلك( |
Alors qu'ils tendaient à l'origine à se concentrer dans les préfectures de Gisenyi et de Ruhengeri au nord-ouest, le mois d'août 1998 a été témoin de nombreuses attaques dans les préfectures de Kibuye, Gitarama, Kigali et Byumba. | UN | وفي حين أنهم يعتزمون بصفة مبدئية التركز في مقاطعتي جيسنيي وروهينجيري في الشمال الغربي، فقد وقعت هجمات عديدة حتى آب/اغسطس ١٩٩٨ في مقاطعات كيبويي، وجيتاراما، وكيغالي، وبيومبا. |
Le 14 décembre, Omar Serushago, responsable local de la milice interahamwe en préfecture de Gisenyi au moment des événements, a plaidé coupable de génocide et de crimes contre l’humanité. | UN | وفي ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، أقر عمر سيروشاغو، الذي كان قائدا محليا لمليشيا إنترهاموي بولاية جيسنيي في فترة وقوع اﻷحداث، بالذنب في تهم اﻹبادة الجماعيـــة وارتكــــاب جرائـــم ضــد البشرية. |
La région des préfectures de Gisenyi et Ruhengeri, dans le nord—ouest du pays, présente un potentiel agricole si extraordinaire qu'on l'a appelée la " corbeille à pain " du Rwanda. | UN | وتحتوي المنطقة الشمالية الغربية التي تقع فيها مقاطعتا جيسنيي وروهنجيري على امكانات زراعية هائلة الى الحد الذي وصفت فيه بأنها " سلة خبز " رواندا. |
33. Devant la dégradation des conditions de sécurité survenue à la mi—janvier dans les préfectures de Gisenyi et de Ruhengeri, on a réduit le volume des activités menées dans le cadre de l'Opération dans le nord—ouest du Rwanda. | UN | ٣٣- في أعقاب تردي الحالة اﻷمنية في أواسط كانون الثاني/يناير في محافظتي جيسنيي وروهينغيري، عمدت العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا إلى التقليل من أنشطتها في المنطقة الشمالية الغربية لرواندا. |
4. Les deux derniers mois, les anciens éléments des forces gouvernementales rwandaises ont sensiblement accru leurs activités en particulier dans la préfecture de Gisenyi, au nord-ouest du pays. | UN | ٤ - وخلال الشهرين الماضيين، كانت هناك زيادة ملحوظة في أعمال التمرد التي قامت بها عناصر من قوات الحكومة الرواندية السابقة، لا سيما في محافظة جيسنيي الشمالية الغربية. |
Dans la zone de Gisenyi, c'est le site de Nkamira qui a servi de centre de transit : on a utilisé les installations du contingent militaire tunisien de la MINUAR, réaménagées en vue d'accueillir en cas de besoin 1 500 personnes dont 800 sous des tentes et les autres en plein air. | UN | وفي منطقة جيسنيي كانت نكاميرا هي الموقع الذي استخدم كمركز عبور: واستخدمت مرافق الوحدة العسكرية التونسية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وأعيد تجهيزها بغية استقبال ٠٠٥ ١ شخص عند اللزوم، ومن بينهم ٠٠٨ شخص في الخيم والبقية في الهواء. |
Prise en charge médico-psycho-sociale des prostituées du District administratif de Rubavu (ex-province de Gisenyi) | UN | الرعاية الطبية - النفسانية - الاجتماعية للبغايا في مقاطعة روبافو الإدارية (مقاطعة جيسنيي سابقا) |
18. La partie du pays dans laquelle les conditions de sécurité sont les plus précaires est la région du nord—ouest (préfectures de Gisenyi et Ruhengeri) qui longe la frontière du Rwanda avec la République démocratique du Congo. | UN | ٨١- والحالة اﻷمنية أضعف ما تكون في المنطقة الشمالية الغربية من البلد )مقاطعة جيسنيي ومقاطعة روهنجيري( التي تقع على الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
20. Comme la Commission l'a indiqué dans son deuxième rapport au Conseil de sécurité (S/1996/195, annexe, par. 21 à 29), M. Ehlers avait participé à l'organisation de la vente des armes qui, croyait la Commission, avaient été ultérieurement livrées aux anciennes forces gouvernementales rwandaises à Gisenyi (Rwanda). | UN | ٢٠ - وكما أشير في التقرير الثاني للجنة إلى مجلس اﻷمن )S/1996/195، المرفق، الفقرات ٢١-٢٩(، فإن السيد إهلرز كان عنصرا فعالا في ترتيب بيع اﻷسلحة التي تعتقد اللجنة أنها سُلمت فيما بعد إلى قوات الحكومة الرواندية السابقة في جيسنيي برواندا. |
Le troisième, le plus connu, est le massacre de Kanama (préfecture de Gisenyi), survenu dans la nuit du 11 au 12 septembre 1995 et qui a fait 110 victimes dont des femmes et des enfants. | UN | والمذبحة الثالثة، وهي أشهرها، هي مذبحة كاناما )مقاطعة جيسنيي(، التي حصلت في الليلة الفاصلة بين ١١ و٢١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ وذهب ضحيتها ٠١١ أشخاص من بينهم نساء وأطفال. |