Nous rendons un hommage tout particulier à l'Ambassadeur José Luis Jesus, du Cap-Vert, pour sa présidence scrupuleuse et dévouée. | UN | وفي هذا الصدد، نشيد بصفة خاصة بالرئاسة المتفانية للسفير خوسيه لويس جيسوس ممثل الرأس اﻷخضر. |
Attends qu'il leur inflige Jesus Jones. | Open Subtitles | انتظر فقط حتى يعانو من موسيقى فرقة جيسوس جونز |
La Commission préparatoire de l'Autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer a également progressé dans ses travaux sous la direction compétente de l'Ambassadeur José Luis Jesus, du Cap-Vert. | UN | إن اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار أحرزت أيضا تقدما في عملها تحت القيادة القديرة للسفير جوسيه لويس جيسوس ممثل الرأس اﻷخضر. |
Nous tenons à rendre un hommage mérité à l'Ambassadeur Jesus, du Cap-Vert, qui, avec beaucoup de maîtrise et de talent, a conduit la Commission préparatoire à ce résultat. | UN | ونحن نشيد بالسفير جيسوس ممثل الرأس اﻷخضر إشادة يستحقها عن جدارة ﻷنه أدار أعمال اللجنة التحضيرية بقدر كبير من المهارة والاقتدار مما أدى إلى تحقق هذه النتيجة. |
Il a précisément demandé si le chef des opérations de Jésus était présent. | UN | وسأل على وجه الخصوص عما إذا كان رئيس العمليات دي جيسوس حاضرا. |
Les membres de la Chambre sont, par ordre de préséance : le juge Nelson, Président; le juge Vukas, Vice-Président; les juges Akl, Marsit et Cot, membres; les juges Jesus et Ballah, membres suppléants. | UN | وفيما يلي أعضاء الدائرة حسب ترتيب الأسبقية: الرئيس، نيلسون؛ ونائب الرئيس، فوكاس؛ والقضاة، عقل ومارسيت وكوت، أعضاء؛ والقاضيان جيسوس وبالاه، عضوان مناوبان. |
La Commission dispose d'éléments de preuve indiquant qu'Octavio de Jesus, un agent de l'UIR, a tiré au moins six coups de feu, dont certains dans la foule. | UN | وتثبت الأدلة المعروضة على اللجنة أن ضابط وحدة الاستجابة السريعة أوكتافيو دي جيسوس أطلق ما لا يقل عن 6 أعيرة، بعضها على الجمهور. |
Finalement en latin médiéval, "Jesus". | Open Subtitles | وأخيراً فى العصور الوسطي إلى، "المسيح" جيسوس |
- C'est Jesus Cardenas? | Open Subtitles | " هذا يتعلق بـ " جيسوس كاردين جيسوس " مجرم لعين " |
Cherche Jesus au Centre National du Crime. | Open Subtitles | إبحث " جيسوس " عبر مركز المعلومات الجنائي " كارديناس " |
Jesus Cardenas et Jason Kent recevaient les mêmes visites. | Open Subtitles | " جيسوس كارديناس " و " جيسون كينت " سجينان بنفس ذوق الزيارات |
Donc, Jesus vend de la drogue à Jason. | Open Subtitles | جيسوس " يبيع " جيسون " الهيروين " كينت " يقع في الدين " |
Jesus Cardenas est dans le même gang. | Open Subtitles | " جيسوس كارديناس " في نفس العصابة ميكي دي " قد يكون الرجل " |
Je lui ai dit qu'il avait un jour pour payer et régler ses comptes avec Jesus. | Open Subtitles | قلت له أن لديه يوم واحد لدفع ما يدين به " وتصحيح الأمور مع " جيسوس |
Micky-D fournit de l'héro à Jesus Cardenas et tu lui échanges contre une fille. | Open Subtitles | " ميكي دي " يجلب الهيروين إلى " جيسوس " وأنت تبادل النساء بالمسحوق |
Quand Jesus t'a envoyé son percepteur, t'as voulu le régler comme tu faisais en prison. | Open Subtitles | تركت السجن دون دفع الحساب وعندما أرسل " جيسوس " وكالة الإستحقاق إليك فكرت بالدفع له |
Un soldat de votre compagnie m'a suggéré votre nom, Jesus Barrera. | Open Subtitles | (جندي في فصيلتك لمح لي بأسمك , (جيسوس باريرا |
Jesus, tu es la pire chose qui m'est arrivée. | Open Subtitles | "جيسوس.. أنت أسوأُ شئٍ حدث في حياتي على الاطلاق |
Les accords de cessez-le-feu ont été expliqués au chef des opérations Afonso de Jésus. | UN | وشُرحت ترتيبات وقف إطلاق النار لرئيس العمليات ألفونسو دي جيسوس. |
Jésus parlait d'amour, mais je crois que ça peut aussi marcher pour les déjections canines, je pense. | Open Subtitles | جيسوس كانت تتكلم عن الحب لكنها صنعَت للكلاب الصغيرة ,على ما اظن |
C'est Jinxers. | Open Subtitles | هذا جيسوس |