"جيسيني" - Translation from Arabic to French

    • Gisenyi
        
    Ces massacres ont été perpétrés essentiellement dans les préfectures de Gisenyi, Ruhengeri et Kibuye. UN واقترفت هذه المذابح أساساً في محافظات جيسيني وروهنجيري وكيبويي.
    Par ailleurs, le Bureau signale que 90 000 personnes sont dépourvues de services de base à Ruhengeri, et 60 000 autres à Gisenyi. UN وفي الوقت نفسه حذر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بأن 000 90 نسمة يفتقدون إلى الخدمات الأساسية في روهينجاري، و000 60 في جيسيني.
    En effet, le vendredi 22 mars 2002, une manifestation d'élèves des écoles primaires et secondaires, accompagnés de leurs parents, a été sévèrement réprimée par des éléments de l'APR en provenance de Gisenyi, ville rwandaise frontalière à Goma. UN ففي يوم الجمعة، 22 آذار/مارس 2002، تم قمع مظاهرة قام بها طلاب مدارس ابتدائية وثانوية، برفقة آبائهم، بشدة على يد عناصر من الجيش الوطني الرواندي القادمين من مدينة جيسيني الحدودية الرواندية في غوما.
    Afin de mieux évaluer la menace posée par le Rwanda, le Groupe s'est rendu dans la ville frontalière rwandaise de Gisenyi. UN 203- وبغية التأكد من حجم التهديد الرواندي، سافر الفريق إلى مدينة جيسيني الواقعة على حدود رواندا.
    Bien que le Groupe n'en ait pas été le témoin direct, d'autres sources présentes à Ruhengeri ont signalé des mouvements de camions militaires : elles ont observé un convoi qui faisait route vers Gisenyi dans les premières heures de la matinée, à un moment où il n'y a pratiquement pas de circulation. UN ورغم أن الفريق لم يشهد مباشرة عبورها للحدود، فإنه أُبلغ عن تحركات شاحنات عسكرية من مصادر حيادية تتخذ من روهنغيري قاعدة لها. فقد شاهدت هذه المصادر قافلة عسكرية في طريقها إلى جيسيني في الساعات المبكرة من الصباح حيث تكون حركة السير على الطرق في أقل حدودها عادة.
    Le Groupe a vérifié ces informations auprès de sources diplomatiques locales, qui ont confirmé qu'un petit convoi de camions militaires rwandais avait traversé la frontière à Gisenyi. UN وبعد تلقي هذه التقارير، تابع الفريق الأمر مع مصادر دبلوماسية ومحلية أكدت له أن قافلة صغيرة من الشاحنات العسكرية الرواندية عبرت الحدود في جيسيني.
    En août, le nombre d'attaques lancées par des groupes armés et d'opérations militaires menées par la suite par l'APR a augmenté fortement dans la préfecture de Gisenyi et baissé dans la préfecture de Ruhengiri. UN وفي آب/أغسطس، ارتفع عدد الهجمات التي شنتها الجماعات المسلحة وما أعقبها من عمليات عسكرية نفذها الجيش الوطني الرواندي في محافظة جيسيني بصورة حادة، وانخفض عدد تلك الهجمات في محافظة روهنجيري.
    Du 15 au 31 novembre, quelque 550 000 rapatriés provenant des camps zaïrois situés dans le nord de la province de Kivu sont revenus dans leurs communes d'origine, principalement dans les préfectures de Gisenyi, de Ruhengeri, de Byumba et de la région rurale de Kigali. UN وبين ٥١ و١٣ تشرين الثاني/نوفمبر، وصل زهاء ٠٠٠ ٥٥٥ عائد من مخيمات اللاجئين السابقة في شمال إقليم كيفو في زائير إلى بلداتهم اﻷصلية الواقعة أساساً في محافظات جيسيني وروهينجيري وبيومبا وكيغالي الريفية.
    Malheureusement, le Rapporteur spécial n'a pas reçu l'invitation requise, si bien que sa visite n'a pu s'effectuer, du 6 au 12 juillet, qu'au Rwanda, dans la ville de Gisenyi, où avaient afflué des milliers de réfugiés zaïrois. UN ولم يتلق المقرر الخاص لﻷسف الدعوة المطلوبة، بحيث لم يتسن له إلا القيام بزيارة مدينة جيسيني برواندا في الفترة من ٦ إلى ٢١ تموز/يوليه، التي تدفق عليها آلاف من لاجئي زائير.
    C'est ainsi que depuis l'aube du 7 avril, des tueries massives ont été signalées à Gisenyi et à Kibuye. UN وعلى سبيل المثال، فابتدأ من الساعات اﻷولى من يوم ٧ نيسان/ابريل وبعدها، وردت بلاغات عن عمليات قتل جماعية في جيسيني وكيبويي.
    Après la prise de Butare le 4 juillet, le FPR s'est rendu successivement maître de Ruhengeri le 13 et de Gisenyi le 17, avant d'atteindre la frontière zaïroise à Goma le 18. UN بعد الاستيلاء على بوطار في ٤ تموز/يوليه، استحوذت الجبهة الشعبية الرواندية على روهانجيري يوم ٣١ وعلى جيسيني يوم ٧١ قبل بلوغها حدود زائير في غوما يوم ٨١.
    Au cours du retour en masse à travers Gisenyi en novembre, plus de 10 000 enfants ont été séparés de leurs parents mais le HCR ainsi que les autres acteurs concernés ont pu en réunir plus de la moitié avec leurs familles en moins de 24 heures. UN وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فُصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم. وقد تمكنت المفوضية، هي وفعاليات معنية أخرى، من إعادة جمع شمل أكثر من نصف هؤلاء مع أسرهم خلال ٤٢ ساعة.
    Au 15 décembre, les arrestations de nouveaux arrivants en provenance du Zaïre s'étant multipliées, 700 rapatriés au moins, dont 24 soldats des ex—FAR, se trouvaient en détention, principalement dans les préfectures de Gisenyi, de la région rurale de Kigali et de Ruhengeri. UN وزادت عمليات اعتقال الوافدين الجدد من زائير زيادة كبيرة حتى ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر، وتم احتجاز ما لا يقل عن ٠٠٧ عائد، بمن فيهم ٤٢ جندياً من القوات المسلحة الرواندية السابقة، وذلك في محافظات جيسيني وكيغالي الريفية وروهنجيري.
    Au cours du retour en masse à travers Gisenyi en novembre, plus de 10 000 enfants ont été séparés de leurs parents mais le HCR ainsi que les autres acteurs concernés ont pu en réunir plus de la moitié avec leurs familles en moins de 24 heures. UN وأثناء العودة الجماعية عن طريق " جيسيني " في تشرين الثاني/نوفمبر، فصل أكثر من ٠٠٠ ٠١ طفل عن والديهم. وقد تمكنت المفوضية، هي وفعاليات معنية أخرى، من إعادة جمع شمل أكثر من نصف هؤلاء مع أسرهم خلال ٤٢ ساعة.
    42. Le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), qui a de nouveau un bureau à Goma, est en mesure d'assurer le ramassage des réfugiés à partir de plusieurs lieux de regroupement et de les transférer directement à travers la frontière rwandaise jusqu'au centre d'accueil de Nkamira, près de Gisenyi. UN 42- وأعادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين افتتاح مكتب في غوما، وأصبحت قادرة على جمع اللاجئين من مختلف نقاط التجمع ونقلهم بصورة مباشرة عبر الحدود الرواندية إلى مركز الاستقبال في نكاميرا، قرب جيسيني.
    Dans les premiers mois, les réfugiés ont été transportés par un groupe congolais et beaucoup étaient débarqués à Gisenyi dans un centre connu sous le nom de ETAG. UN فقد تم نقل اللاجئين خلال الأشهر القليلة الأولى بواسطة مجموعة كونغولية وتُرك العديد منهم في مركز في مدينة جيسيني يُعرف باسم " إيتاغ " .
    33. Dans la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CPGL), les troubles civils au Rwanda ont paralysé le secrétariat de la Communauté, basé à Gisenyi, et bloqué la mise en oeuvre des activités de coopération, dont la création prévue d'une union douanière avec l'élimination des droits de douane au 1er janvier 1995. UN ٣٣- وعلى صعيد الاتحاد الاقتصادي لبلدان البحيرات الكبرى، شلت الحرب اﻷهلية في رواندا أمانة الاتحاد الواقع مقرها في جيسيني وعطلت تنفيذ أنشطة تعاونية مثل الاتحاد الجمركي الذي كان من المخطط إنشاؤه بدءا بازالة التعريفات في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La situation des droits de l’homme au Rwanda est demeurée intimement liée à la détérioration croissante des conditions de sécurité et à la poursuite du conflit armé dans le nord-ouest du pays (préfectures de Gisenyi et de Ruhengeri), les activités insurrectionnelles et anti-insurrectionnelles s’étant étendues au centre du pays (préfecture de Gitarama). UN ثالثا - لمحة عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا ٢٨ - ظلت حالة حقوق اﻹنسان في رواندا مرتبطة على نحو وثيق بالتدهور المطرد للظروف اﻷمنية واستمرار النزاع المسلح في شمال غرب البلد )محافظة جيسيني وروهانجيري( التي شهدت امتداد رقعة أنشطة المتمردين واﻷنشطة المناهضة لهم إلى مناطق وسط رواندا )محافظة جيتاراما(.
    29. Un incident, dont on espère qu'il ne se reproduira pas, a eu lieu le 23 décembre 1999. Ce jourlà, des interahamwe armés ont traversé la frontière depuis la République démocratique du Congo et attaqué la zone de regroupement de Tamira, dans la commune de Muturu (Gisenyi), tuant 29 personnes et en blessant 40 autres. UN 29- لكنه ثمة حالة استثنائية - والأمل معقود على أن لا تتكرر - حصلت يوم 23 كانون الأول/ديسمبر عندما عثر أفراد الانتراهاموي المسلحون من الكونغو على مواقع إعادة التوطين في تاميرا، في كاميون موتورو (جيسيني)، فهاجموها وقتلوا 29 شخصا وجرحوا 40 آخرين.
    14. Entre le 15 et le 30 novembre, les responsables de l'Opération ont eu connaissance de deux agressions mortelles commises sur la personne de rapatriés en provenance du Zaïre : le 18 novembre, un rapatrié a été tué à Ruhengeri par trois soldats de l'Armée patriotique rwandaise (APR) et un autre, accusé d'avoir assassiné un survivant du génocide, a été battu à mort dans la préfecture de Gisenyi le 27. UN ٤١- لاحظ مسؤولو العملية الميدانية أنه حدث بين ٥١ و٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر هجومان راح ضحيتهما اثنان من العائدين من زائير: ففي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر، قتل ثلاثة جنود من الجيش الشعبي الرواندي أحد العائدين في روهينجيري، وفي ٧٢ من الشهر نفسه، تعرﱠض أحد العائدين المتهمين بقتل أحد الناجين من اﻹبادة الجماعية في محافظة جيسيني لعمليات ضرب لقي على إثرها مصرعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more