Mais même s'il ne m'avait pas invité, une armée ne m'aurait pas empêché de venir voter pour ta promotion. | Open Subtitles | ،لكن حتّى لو لمْ يدعوني للرجوع جيشٌ كامل لا يقدر بأن يمنعني من .تصويتِ شراكتك |
Je dois avouer qu'une armée si puissante à notre époque est une idée rassurante. | Open Subtitles | عليّ أن أعترف، جيشٌ بهذه القوه هذه الأوقات يجلب الراحة، أليس كذلك؟ |
- Son seul allié est le mortel. - Ce n'est pas tout-à-fait une armée, n'est-ce pas? | Open Subtitles | حليفه الوحيد هو الفانِي إنه جيشٌ بالكاد؟ |
Une carte vers ce sombre avenir où je suis un seigneur de guerre menant une armée | Open Subtitles | خريطة لهذا المستقبل المحبط أين أكون فيه قائد عسكري يقود جيشٌ. |
une armée est sur le point d'envahir la station. | Open Subtitles | هناك جيشٌ على وشك أن . يغزو هذه المحطة |
Si je meurs, il y a une armée de remplaçants derrière moi. | Open Subtitles | إن متُ أنا, سيكون هناك جيشٌ بأكمله كبديلٍ لي |
Selon des témoins, le plus effrayant était que les chiens n'agissaient pas en animaux mais comme une armée bien organisée. | Open Subtitles | وطبقاًلشهودعيان، أنماينذربالخطر... هو أن الكلاب تصرّفت وكأنها ليست بـ حيوانات بل تصرّفت وكأنها جيشٌ منظّم بإحكام |
J'avais une armée de robots. Et lui, qu'est-ce qu'il a ? | Open Subtitles | . أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين ماذا يملك هو ؟ |
Il y a une armée dans cette pièce, et j'ai besoin que tu m'aides à les préparer à combattre. | Open Subtitles | ثمة جيشٌ في هذه الـغرفة و أحتاج لـمساعدتكِ لأن يكونوا متأهبين للقتال. |
Il y a une armée dehors qui arrive vers la porte principale. | Open Subtitles | ثمة جيشٌ في الـخارج يتجه للـباب الـرئيسي. |
J'ai envoyé une équipe au barrage, mais il y a une armée devant notre porte, et ils la percent. | Open Subtitles | لـقد أرسلتُ فريقاً لـسد لكن هنالك جيشٌ خـارج بـابنا الـرئيسي وهم يحفرونه. |
une armée de sauvages va envahir ces couloirs, nous tuant tous jusqu'au dernier. | Open Subtitles | و جيشٌ من الـهمجيين سـيغمر تلك الـردهات و يقتل كل واحد منا. |
J'ai une armée d'associés que j'ai formés toutes leurs vies. | Open Subtitles | لديّ جيشٌ من المساعدين الذين قمت بتدريبهم ليتعودوا على أحلك الظروف |
une armée étrangère occupe toujours les rues irlandaises. | Open Subtitles | جيشٌ أجنبي ما يزال يحتَّل الشوارِع الإيرلاندية |
Une carte vers ce sombre avenir où je suis un seigneur de guerre menant une armée | Open Subtitles | خريطة لهذا المستقبل المحبط أين أكون فيه قائد عسكري يقود جيشٌ. |
Pour être clair, tu parles bien d'une armée privée, là. | Open Subtitles | أريد توضيح هذا الأمر الآن هذا جيشٌ خاص، إنك تتحدث عن التدخل هناك |
une armée impitoyable de 800 000 soldats est en train d'envahir à la fois l'eau et la terre. | Open Subtitles | جيشٌ قاسٍ من ثمان مائة ألف يغزو من الأرض والبحر |
une armée de tarés et de pervers est là pour te distraire. | Open Subtitles | لديك جيشٌ من المعتوهين والمنحرفين يرقصون لأجلك |
La police est là et ils ont, toute une armée après toi, rentre à la maison. | Open Subtitles | ما الذي يفترض بي أن أفعله؟ أعني، الشرطة هنا ولديهم جيشٌ كاملٌ في الخارج للبحث عنك |
Bien qu'il existe une armée nationale, l'essentiel du pouvoir militaire est entre les mains de différentes milices, pour l'essentiel associées aux conseils locaux. | UN | 24 - وفي حين يوجد جيشٌ وطني، فإن الجزء الأكبر من القوة العسكرية يتركز في أيدي الميليشيات المختلفة، التي يرتبط أغلبها بالمجالس المحلية. |
L'armée est derrière nous. | Open Subtitles | وهنالك جيشٌ من الشرطة خلفنا |