"جيش تحرير كوسوفا" - Translation from Arabic to French

    • l'ALK
        
    Les corps des deux membres armés de l'ALK ont été retrouvés. UN وعثر على جثتين لعضوين في جيش تحرير كوسوفا.
    La Mission de vérification au Kosovo a fermement condamné, comme acte de terrorisme, la prise d'otages de ces civils par l'ALK. UN وقد أدانت البعثة بقوة اختطاف هؤلاء المدنيين على يد جيش تحرير كوسوفا باعتباره عملا إرهابيا.
    Deux policiers ont été blessés et deux membres de ce groupe, qui auraient fait partie de l'ALK, ont été tués. UN وقد جرح شرطيان، كما قتل عضوان من المجموعة اﻷخرى يزعم أنهما من جيش تحرير كوسوفا.
    Les vérificateurs de la Mission ont confirmé que quatre des Albanais portaient l'uniforme de l'ALK. UN وأكد محققون تابعون للبعثة أن أربعة من اﻷلبان كانوا يرتدون زي جيش تحرير كوسوفا.
    Un commandant local de l'ALK a par la suite admis que 18 des 25 Albanais tués à Rogovo étaient bien des membres de l'ALK. UN وفيما بعد اعترف قائد محلي من جيش تحرير كوسوفا بأن ١٨ من ٢٥ ألبانيا قتلوا في روغوفو كانوا أعضاء في جيش تحرير كوسوفا.
    Dans un premier temps, l'ALK a nié les faits et affirmé ne pas détenir les policiers en question, mais a par la suite pris contact avec la Mission de vérification au Kosovo sur la question. UN وقد أنكر جيش تحرير كوسوفا أول اﻷمر اختطاف الشرطيين واحتجازهما، إلا أنه شارك فيما بعد في اتصالات مع البعثة بشأن المسألة.
    Très peu de mouvements de l'ALK ont été observés en territoire albanais. UN وتواصل قيام جيش تحرير كوسوفا بنشاط منخفض في اﻷراضي اﻷلبانية.
    Il convient de noter qu'au cours de la période considérée, plusieurs violations du cessez-le-feu étaient probablement le fait de l'ALK qui avait lancé des attaques contre des véhicules et patrouilles de la police serbe. UN وجدير بالذكر أن من المرجح أن عددا من انتهاكات وقف إطلاق النار التي حدثت خلال الفترة قيد الاستعراض، نتج عن هجمات قام بها جيش تحرير كوسوفا على مركبات الشرطة الصربية ودورياتها.
    Un commandant de secteur de l'ALK à Pec a signalé par la suite que 18 des 25 Albanais étaient des membres de l'ALK. UN وفي بوتش صرح قائد قطاع في جيش تحرير كوسوفا في وقت لاحق بأن ١٨ شخصا من القتلى اﻟ ٢٥ كانوا أفرادا في جيش تحرير كوسوفا.
    l'ALK a enlevé cinq civils serbes âgés au village de Nevoljane (à l'ouest de Vucitrn) le 22 janvier. UN واختطف جيش تحرير كوسوفا خمسة مدنيين صرب من كبار السن من نيفولياني )غرب فوسيترون( في ٢٢ كانون الثاني/يناير.
    La Mission de vérification au Kosovo a ensuite été informée par l'ALK que les otages seraient libérés et remis à l'OSCE si la police s'abstenait de mener ses opérations dans la zone de Vucitrn. UN وأبلغ جيش تحرير كوسوفا البعثة بأنه سيتم إطلاق سراح الرهائن وتسليمهم إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إذا لم تقم الشرطة بأي عمليات في منطقة فوسيترون.
    Pendant toute la période, l'ALK et les forces de sécurité ont continué à s'opposer dans cette région et les deux parties ont creusé des tranchées et aménagé leurs positions, ce qui est particulièrement préoccupant. UN وكانت المواجهة المستمرة بين جيش تحرير كوسوفا وقوة اﻷمن في هذه المنطقة والتي اقترنت بقيام كلا الجانبين بحفر الخنادق وتهيئة المواقع مصدر قلق خاص طوال تلك الفترة.
    Bien que, depuis, les hostilités se soient un peu atténuées, ni l'ALK ni l'armée yougoslave ne se sont retirées comme l'exigeaient pourtant les résolutions du Conseil de sécurité. UN ومع أن القتال قد خفت حدته، لم يقم كل من جيش تحرير كوسوفا أو الجيش اليوغوسلافي بالانسحاب حسبما طلبه قرارا مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة.
    Un officier de liaison de l'armée yougoslave a informé la Mission que le même jour des hommes de l'ALK avaient également tenté de pénétrer au Kosovo depuis l'Albanie près du village de Damnjane, au sud de Djakovica. UN وأبلغ ضابط اتصال تابع للجيش اليوغوسلافي البعثة بأنه في اليوم ذاته حاول جيش تحرير كوسوفا التغلغل داخل كوسوفا من ألبانيا بالقرب من قرية دامنجاني جنوب ياكوفيتشا.
    En revanche, les activités et la rhétorique de l'ALK ont suscité, dans de larges fractions de la société albanaise du Kosovo, de grandes espérances quant à l'accès de leur province à l'indépendance. UN ومن ناحية أخرى فإن اﻷنشطة والطنطنة البلاغية التي قام بها جيش تحرير كوسوفا أدت إلى توقعات كبيرة لدى قطاعات كبيرة في مجتمع ألبان كوسوفا من أجل إقامة دولة مستقلة.
    Le 4 février, l'ALK a tendu une embuscade à quatre membres de la police serbe à bord d'un véhicule au nord de la ville. UN في ٤ شباط/فبراير نصب جيش تحرير كوسوفا كمينا ﻟ ٤ أفراد من الشرطة الصربية كانوا في مركبتهم وذلك في الضاحية الشمالية للبلدة.
    l'ALK a continué de chercher à renforcer ses effectifs militaires dans les zones évacuées par l'armée de la République fédérale de Yougoslavie et les forces de police serbe. UN وقد واصل جيش تحرير كوسوفا محاولاته الرامية إلى توطيد قوته العسكرية في المناطق التي تركها جيش جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وقوات الشرطة الصربية.
    Le 20 janvier, les opérations de recherche menées par la police dans la zone de Mitrovica se sont soldées par un échange de coups de feu et par la mort de deux membres de l'ALK. UN وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير انتهت عمليات البحث التي تقوم بها الشرطة في منطقة متروفيتشا بتبادل إطلاق النيران ومقتل عضوين في جيش تحرير كوسوفا.
    On a signalé à nouveau que l'ALK se chargeait elle-même de faire la " police " dans la communauté albanaise et punissait ceux qu'elle accusait de collaborer avec les Serbes. UN وورد مزيد من التقارير عن قيام جيش تحرير كوسوفا " بتولي مهمة الشرطة " فيما بين الطائفة اﻷلبانية وقيامه بتوقيع العقوبات على متهمين بالتواطؤ مع الصرب.
    Plusieurs tentatives importantes faites par des unités de l'ALK pour traverser la frontière ont été signalées, en particulier le 28 janvier et le 14 février, dont certaines se sont soldées par des pertes de vies humaines. UN وأبلغ عن قيام وحدات جيش تحرير كوسوفا بعدد من المحاولات الهامة لعبور الحدود، ولا سيما يوم ٢٨ كانون الثاني/ يناير و ١٤ شباط/فبراير، وأسفر بعضها عن وقوع قتلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more