5 juin 1995 Trente-cinq soldats iraniens armés de fusils GC ont procédé au renforcement des positions iraniennes comme suit : | UN | قام الجانب اﻹيراني بتعزيز النقاط اﻹيرانيــة ﺑ ٣٥ مــن العسكريين مسلحين ببنــادق )جي سي( وكما يلي: |
Après avoir ligoté les fils du berger iraquien en les tenant sous la menace de leurs armes (un fusil GC et une baïonnette), les Iraniens ont emmené les moutons en Iran. | UN | وكان عدد السارقين اﻹيرانيين ٤ أشخاص أحدهم يحمل بندقية من طراز جي سي واﻵخر يحمل شيش ويرتدون الملابس اﻹيرانية ويتحدثون اللغة الفارسية. |
À 16 h 30, la partie iranienne a ouvert le feu à l'aide de fusils GC à partir de la tour de surveillance située en face de nos unités (point de coordonnées géographiques 9372). | UN | في الساعة ١٦٣٠ قام الجانب اﻹيرانـــي برمــي اطلاقـــات بندقيــة )جي سي( من برج المراقبة المقابل لقطعاتنا في م ت )٩٣٧٢(. |
Maladie démyélinisante du SNC associée au virus JC? | Open Subtitles | حسناً ، ماهو المزيل لإضطراب الجهاز العصبي المصاب بفيروس جي سي |
Regardes n'importe quel lien avec JC Dekker et sa bande, ok ? | Open Subtitles | ابحثي عن أي صلة بينه وبين " جي سي ديكر" وفريقه, حسناً؟ |
Cherche un bouton où il est écrit "CGA". | Open Subtitles | يجب ان تكون في مكان ما وتُقرأ "أي جي سي" |
Sept militaires équipés d'armes du type GC sont affectés à ce poste, où flotte un drapeau blanc. | UN | والنقطة ترفع علم أبيض وفيها ٧ أشخاص عسكريين مسلحين بسلاح )جي سي(. |
11 octobre 1995 À 8 h 30, un nouveau point a été occupé par la partie iranienne au point de coordonnées 565453 (Majnoun-sud) par 10 éléments armés de fusils GC. 18 octobre 1995 | UN | في الساعــة ٣٠/٨ تم اشغال نقطة جديدة من قبل الجانب اﻹيراني في م ت )٥٦٥٤٥٣( مجنون الجنوبي وعدد أفراد النقطة )١٠( أشخاص مسلحين ببنادق )جي سي(. |
À 7 heures, en face de la zone de Fida'iya au point de coordonnées géographiques 519402 (carte de Siba au 1/100 000), la partie iranienne a installé un poste militaire occupé par deux soldats armés de fusils GC et PKT. | UN | في الساعة 00/7 قام الجانب الإيراني بفتح نقطة عسكرية تتألف من جنديين مسلحين بأسلحة جي سي وبكته مقابل منطقة الفداعية م.ت (519402) خارطة السيبة 1/100000. |
À 10 heures, des Iraniens, dont certains étaient en civil et d'autres portaient l'uniforme militaire, ont été vus près d'une position iranienne située en face de la région de Bihar (carte de Sayba au 1/100 000). Ils sont repartis vers l'intérieur du territoire iranien après que deux d'entre eux ont tiré à l'aveuglette en utilisant des armes GC. | UN | في الساعة 1000 تم رصد مجموعة من الإيرانيين بعضهم يرتدي الملابس المدنية والبعض الآخر يرتدي الملابس العسكرية بالقرب من إحدى النقاط الإيرانية الموجودة مقابل منطقة البحار خارطة السيبة 1/000 100 وقام اثنان منهم بالرمي العشوائي ببنادق جي سي ومن ثم ذهبوا باتجاه العمق الإيراني. |
À 7 heures, la partie iranienne a ouvert le feu à l'aide d'armes GC en direction d'une vedette de patrouille qui se trouvait dans la région de Kassaba, à 4 ou 5 kilomètres du district de Fao, près de Ras al-Bicha. | UN | في الساعة 700 قام الجانب الإيراني برمي عدد من الإطلاقات النارية من سلاح (جي سي) باتجاه زورق دورية في منطقة الكصبة التي تبعد حوالي 4-5 كم عن قضاء الفاو بالقرب من سيطرة رأس البيشة. |
À 18 heures, deux Iraniens portant l'uniforme militaire se sont approchés de la ligne frontière et ont ouvert le feu en direction des postes de garde de Sayha (point de coordonnées géographiques 9763) et Irfane (point de coordonnées géographiques 9895) en utilisant des fusils GC. | UN | فـي الساعـة ١٨٠٠ قام شخصان إيرانيان يرتديان الزي العسكري برمي اطلاقات ناريـة من بندقية جي سي باتجاه مخفر السيحة م ت )٩٧٦٣( ومخفر عرفان م ت )٩٨٩٥( وتقربا من الخط الحدودي. |
16 juillet 1999 À 10 h 30, deux vedettes de patrouille iraniennes, ayant chacune à bord sept éléments armés de fusils GC, ont attaqué une vedette de patrouille de la marine iraquienne. | UN | في الساعة ١٠٣٠، قام زورقان إيرانيـان لدوريــة إيرانيــة يحمل كـل زورق ٦ أشخاص مسلحين بأسلحة )جي سي( بالاعتداء على زورق دورية تابع للقوة البحريـة العراقيـة عنـد قيامـه بواجب الدورية. |
8. Le 4 mars 1997, à 17 heures, quatre militaires iraniens portant des armes légères de type GC ont été observés non loin de la route située à proximité de la frontière et du poste de garde de Gilat, au point de coordonnées géographiques 813084. | UN | ٤ آذار/مــــارس في الساعة ٠٠/١٧ شوهد ٤ أشخاص يرتدون الزي العسكري اﻹيراني يحملون أسلحة خفيفة من طراز جي سي بالقرب من الشارع الحدودي ومخفر جلات في اﻹحداثي م ت ٨١٣٠٨٤ حيث تم مطاردة اﻷشخاص اﻹيرانيين من قبل دورياتنا ولاذوا بالفرار داخل اﻷراضي اﻹيرانية سالكين اﻹحداثي م ت ٨٦٠٠٥٠. |
À 21 h 45, la partie iranienne a tiré cinq coups de feu avec un fusil de type GC au point de coordonnées géographiques 9375 en direction de nos positions au point de coordonnées géographiques 9374 et 9174 sur la feuille Kharloubiya au 1/100 000. | UN | فــي الساعة ٤٥/٢١ قام الجانب اﻹيراني برمي ٥ إطلاقات من بندقية نوع )جي سي( في م ت )٩٢٧٥( وباتجاه قطعاتنا في م ت )٩٢٧٤( و م ت )٩١٧٤( خارطة الخرنوبية ١/٠٠٠ ١٠٠. |
C'est pas compliqué parce que le seul gars pour moi est JC, et je le vois seulement à l'église. | Open Subtitles | إنه ليس معقد لأن الشاب الوحيد ليّ هو (جي سي) وأنا فقط أراه في الكنيسة. |
Donc notre victime est le frère de JC Dekker. | Open Subtitles | إذن الضحية هو شقيق "جي سي ديكر". |
Je suis Jack Carter, mais mes amis m'appellent "JC". | Open Subtitles | أهلاً، أنا (جاك كارتر) لكن أصدقائي ينادوني بـ(جي سي). |
D'après la démyélinisation, ça pourrait être une SEP ou il pourrait avoir une infection à polyomavirus, en particuliers un virus JC. | Open Subtitles | بالنظراليالتشوه,يمكنأنيكونتصلبالشرايين. أو يمكن ان يكون لدية عدوى فيروسية, بالتحديد فايروس (جي سي). |
Dites à JC, s'il m'obtient toutes les têtes manquantes, il aura un bonus intéressant. | Open Subtitles | أخبر (جي سي)؟ أنه إذا استطاع أن يجلب لي جميع الرؤوس المتبقية سوف أعطيه مكافئة كبيرة جدا |