"حاء من" - Translation from Arabic to French

    • H du
        
    • H de
        
    • H des
        
    • H figurant dans
        
    Les résultats de cette nouvelle étude sont récapitulés à la section I.H du projet de budget. UN ويرد موجز للدراسة في الفرع حاء من الفصل الأول من تقرير الميزانية المقترحة.
    37. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V, section H, du premier rapport. UN 37- يوصي الفريق بأن تمنح فائدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع حاء من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    37. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V, section H, du premier rapport. UN 37- يوصي الفريق بأن تمنح فائدة وفقاً لقراراته المبينة في الفرع حاء من الفصل الخامس من التقرير الأول.
    Ce sont cette compilation et cette analyse qui constituent la base des soussections A à H de la section III du présent rapport. UN ويشكل ذلك التبويب والتحليل أساس الأبواب الفرعية من ألف إلى حاء من الباب الثالث من هذا التقرير.
    Ils fournissent les données requises pour la période considérée conformément à l'annexe A ou à l'annexe H de la méthodologie applicable à l'examen périodique. UN تقدم البيانات اللازمة للفترة المطلوبة وفقا للمرفق ألف أو المرفق حاء من منهجية الاستعراض الدوري.
    L'annexe H des normes d'échange de données présente les essais qui doivent être effectués par les administrateurs de systèmes de registres. UN ويتضمن المرفق حاء من معايير تبادل البيانات الاختبارات النهائية التي تجريها الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات.
    Le domaine critique H du Programme d’action porte sur les mécanismes institutionnels chargés de favoriser la promotion de la femme. UN يتناول مجال الاهتمام الحاسم حاء من منهاج العمل اﻵليات المؤسسية للنهوض بالمرأة.
    Le Comité consultatif présente à la section H du chapitre I ci-dessus d'autres observations à ce sujet. UN وتبدي اللجنة الاستشارية المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    59. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V.H du premier rapport. UN ٩٥- يوصي الفريق بأن تُمنح الفوائد طبقاً لمقرراته كما هي مبينة في الفصل الخامس - حاء من التقرير اﻷول.
    59. Le Comité recommande de verser des intérêts aux requérants conformément aux conclusions figurant au chapitre V.H du premier rapport. UN ٩٥ - يوصي الفريق بأن تُمنح الفوائد طبقا لمقرراته كما هي مبينة في الفصل الخامس - حاء من التقرير اﻷول.
    De nouveaux ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de cette date comme cela aurait été le cas en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse; UN وتجري تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق؛
    De nouveaux ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de cette date comme cela aurait été le cas en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse. UN وتجرى تسويات أخرى لغلاء المعيشة اعتبارا من ذلك التاريخ كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي في الصندوق.
    Des ajustements au coût de la vie seront opérés à compter de la date à laquelle serait intervenu le premier ajustement en application de la section H du Système d'ajustement des pensions de la Caisse. UN وتجرى تسويات غلاء المعيشة اعتبارا من تاريخ البداية كما لو كانت تتم بموجب الفرع حاء من نظام تسوية المعاش التقاعدي للصندوق.
    46. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section H du chapitre IV. UN ٤٦ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع حاء من الفصل الرابع.
    46. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section H du chapitre IV. UN ٤٦ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع حاء من الفصل الرابع.
    On trouvera d'autres considérations et observations du Comité sur la cohérence de la nomenclature des services du Secrétariat à la section H du chapitre I plus haut. UN وقد أدلت اللجنة بمزيد من التعليقات وأبدت مزيدا من الملاحظات بشأن الاتساق في التسميات التنظيمية بالأمانة العامة في الفرع حاء من الفصل الأول أعلاه.
    Pour ces motifs, en vertu de l'alinéa H de l'article 88 de la Constitution, l'Assemblée nationale a approuvé le texte qui suit : UN وافقت، إنطلاقا من ذلك، على الصيغة التالية للفقرة حاء من المادة ٨٨ من الدستور:
    Conformément à l'article 20 de la section H de l'Accord d'Akosombo, les Parties réaffirment qu'elles acceptent le plan de paix de la CEDEAO, y compris les Accords de Cotonou et d'Akosombo, qu'elles considèrent comme le meilleur cadre pour le rétablissement de la paix au Libéria. UN ووفقا للمادة ٢٠ من الفرع حاء من اتفاق اكوسومبو، تؤكد اﻷطراف مجددا قبول خطة السلم التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما فيها اتفاقا كوتونو وأكوسومبو، كأفضل إطار للسلم في ليبريا.
    Le concept de barème des traitements de base minima a été introduit, avec effet au 1er juillet 1990, par l'Assemblée générale dans la section I.H de sa résolution 44/198. UN 77 - استحدثت الجمعية العامة مفهوم جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، الذي بدأ سريانه اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1990، في الجزء أولا - حاء من قرارها 44/198.
    L'annexe H des normes d'échange de données présente les essais qui doivent être effectués par les administrateurs de systèmes de registres. UN ويتضمن المرفق حاء من معايير تبادل المعلومات الاختبارات التي أجرتها الجهات لمكلفة بإدارة نظم السجلات.
    Pour de plus amples informations, voir la section IV.H des directives techniques générales. UN 105- للحصول على المعلومات، أنظر الفرع رابعاً - حاء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة.
    barème des quotes-parts sur la base de la proposition H figurant dans la résolution 51/212 B de l'Assemblée générale UN استنادا إلى المقترح حاء من قرار الجمعية العامة ١٥/٢١٢ باء للفرد من الدخل تسوية أقـــل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more