"حارس واحد" - Translation from Arabic to French

    • un garde
        
    • un ranger
        
    • un gardien
        
    • un vigile
        
    On sait qu'il y a un garde à la barrière principale. Open Subtitles ما نعلمه أنّ يوجد حارس واحد عند البوابة الرئيسية.
    un garde ne peut pas surveiller deux issues ou des fenêtres du 3e étage. Open Subtitles ليس بوسع حارس واحد تغطية مخرجين ولا نوافذ الطابق الثالث.
    Et il n'y a qu'un garde à la porte ? Open Subtitles و هم لديهم فقط حارس واحد على الباب؟
    Ce n'est pas vraiment "une émeute, un ranger" par ici Open Subtitles لا يوجد " مشاغب واحد، حارس واحد" هنا
    Il faut y ajouter un gardien détaché par le gouvernement autrichien, dans le cadre d'une convention de prêt remboursable. 5. Bibliothèque UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    Ça a déjà coûté la vie d'un vigile. Open Subtitles مات حارس واحد بالفعل
    OK, la salle des coffres est en-bas de l'escalator en face de vous, et il y a un garde au bureau. Open Subtitles حسناً , السلالم التي امامك وهناك حارس واحد في مكتب.
    Il n'y a qu'un garde aux écrans. Diminution de budget. Open Subtitles هناك حارس واحد على الشاشات , تخفيضات فى الميزانية
    un garde du corps la suit en permanence, ce qui veut dire que l'autre est au 30ème étage. Open Subtitles حارس واحد دائما معها، يعني الآخر في الطابق الـ 30.
    Je ferai de mon mieux. Mais un garde suffira-t-il ? Open Subtitles سأبذل كل ما فى وسعى لكن هل حارس واحد يكفى ؟
    Oui, un garde à la... la chose. Open Subtitles أجل، حارس واحد على ذلك الشيء، أكملوا
    Il y a un garde à l'extérieur des bureaux, probablement armé. Open Subtitles هناك حارس واحد خارج الجناح، مسلح
    un garde est introuvable, mais il a fini son service. Open Subtitles هناك حارس واحد unaccounted ل، لَكنَّه على نهايةِ التغييرِ.
    un garde dans une guérite. Deux civils qui se promènent. Open Subtitles حارس واحد في الحجرة بضعة مدنيين يتجولون
    Il y a juste un garde à la tour et un autre sur la jetée. Open Subtitles يوجد حارس واحد فى البرج و آخر على الجسر
    - Y a qu'un garde. Open Subtitles ـ فقط هناك حارس واحد ـ حسنًا
    un garde pour quatre hangars. Open Subtitles لدينا حارس واحد لأربع حضائر
    - Je vois un garde. Open Subtitles حدّدت حارس واحد
    - Une bataille, un ranger. Open Subtitles تمرد واحد حارس واحد
    Juste un ranger pour le transport ? Open Subtitles حارس واحد فقط للنقل ؟
    Il faut y ajouter un gardien détaché par l'État autrichien et rémunéré grâce à un prêt remboursable. UN ويضاف إلى هذا العدد حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    Il y a un vigile à l'entrée. Open Subtitles هنالك حارس واحد على البوابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more