La Division de l’informatique a aussi installé 13 ordinateurs individuels et prévoit d’en installer davantage dans les halls d’accès aux salles de conférence. | UN | ٥ - ووضعت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ١٣ حاسوبا شخصيا في ردهة غرف الاجتماع. ومن المقرر وضع المزيد. |
Ce montant, qui accuse une augmentation de 132 800 dollars, permettra de couvrir le coût du remplacement de 89 ordinateurs individuels et imprimantes. | UN | وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٠٠٨ ٢٣١ دولار، تكلفة استبدال ٩٨ حاسوبا شخصيا وطابعة. |
Ce montant, qui accuse une augmentation de 132 800 dollars, permettra de couvrir le coût du remplacement de 89 ordinateurs individuels et imprimantes. | UN | وستغطي الموارد، التي تعكس زيادة قدرها ٨٠٠ ١٣٢ دولار، تكلفة استبدال ٨٩ حاسوبا شخصيا وطابعة. |
Environ un tiers de la population mondiale vit dans des pays où l'on compte moins de 15 ordinateurs personnels pour 1 000 personnes. | UN | ولدى ثلث سكان العالم تقريبا أقل من 15 حاسوبا شخصيا لكل 000 1 شخص. |
Sur 42 ordinateurs personnels, 14 avaient été déclarés obsolètes et avaient déjà été transférés au Groupe du matériel en vue de leur liquidation. | UN | وبالمكتب 42 حاسوبا شخصيا أُعلن أن ثلثها عتيق، وهو الآن في حوزة وحدة الممتلكات انتظارا للتصرف فيه. |
— 20 micro-ordinateurs avec imprimante | UN | - ٢٠ حاسوبا شخصيا مع طابعات |
A.1.65 La dotation de 27 800 dollars est nécessaire pour financer l'achat d'un scanneur et de trois imprimantes et le remplacement de 11 ordinateurs individuels. | UN | ألف 1-65 الاعتماد البالغ 800 27 دولار يغطي تكلفة شراء ماسحة إلكترونية واحدة و 3 طابعات واستبدال 11 حاسوبا شخصيا. |
Sur les 16 ordinateurs individuels et les 13 imprimantes prêtées par l'ONUST, 9 ordinateurs et 4 imprimantes ont besoin d'être remplacés. | UN | ويوجد حاليا بالمكتب ١٦ حاسوبا شخصيا مقترضة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، يتعين إحلال ٩ حواسيب و ٤ طابعات منها. |
Sur les 16 ordinateurs individuels et les 13 imprimantes prêtées par l'ONUST, 9 ordinateurs et 4 imprimantes ont besoin d'être remplacés. | UN | ويوجد حاليا بالمكتب ١٦ حاسوبا شخصيا مقترضة من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين، يتعين إحلال ٩ حواسيب و ٤ طابعات منها. |
1.32 Le montant prévu (32 700 dollars) à cette rubrique doit permettre de couvrir les frais d’entretien du matériel de bureautique, qui comprend 11 ordinateurs individuels (21 700 dollars), et les dépenses de communication (11 000 dollars). | UN | ١-٣٢ يتعلق مبلغ ٧٠٠ ٣٢ دولار المدرج تحت بند مصروفات التشغيل العامة بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب التي تضم ١١ حاسوبا شخصيا )٧٠٠ ٢١ دولار( وتكاليف الاتصالات )٠٠٠ ١١ دولار(. |
En mai 2004, 1 157 ordinateurs individuels et imprimantes avaient été fournis à titre gracieux à des missions permanentes, dans le cadre du programme de remplacement du matériel informatique de l'Organisation. | UN | ففي أيار/مايو 2004، قُدم على سبيل الهبة إلى البعثات الدائمة ما مجموعه 157 1 حاسوبا شخصيا وطابعة نشأت عن برنامج استبدال الحواسيب الشخصية في المنظمة. |
A.1.26 Le montant de 72 200 dollars prévu à cette rubrique correspond aux frais d'entretien du matériel de bureautique, qui comprend 11 ordinateurs individuels bénéficiant d'un entretien de niveau A et 20 ordinateurs individuels neufs bénéficiant d'un contrat d'entretien de niveau B (58 400 dollars) et aux frais de communications (13 800 dollars). | UN | ألف 1-26 الاعتماد البالغ 200 72 دولار في إطار بند مصروفات التشغيل العامة يتعلق بصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب، التي تتألف من 11 حاسوبا شخصيا في إطار مستوى الخدمة ألف و 20 حاسوبا شخصيا جديدا في إطار مستوى الخدمة باء (400 58 دولار)، وكذلك تكاليف الاتصال (800 13 دولار). |
A.1.47 Le montant de 355 600 dollars couvrira le coût de l'entretien (niveau B) de 87 ordinateurs individuels (139 200 dollars) et des communications (216 400 dollars). | UN | ألف 1-47 الاعتماد البالغ 600 355 دولار يتعلق بتكلفة صيانة 57 حاسوبا شخصيا في إطار مستوى الخدمة باء (200 139 دولار) وتكاليف الاتصال (400 216 دولار). |
Les pays à haut revenu comptent quelques 350 ordinateurs personnels pour 1 000 personnes mais, dans le reste du monde, ce chiffre n'est même pas 40 pour 1 000. | UN | فبينما تتباهى البلدان المرتفعة الدخل بأن لديها حوالي 350 حاسوبا شخصيا لكل 000 1 شخص، فإن هذا الرقم في بقية العالم يقل حتى عن 40 حاسوبا شخصيا لكل 000 1 شخص. |
6. Fourniture de 10 à 15 ordinateurs personnels de bureau à chaque bureau sous-régional. | UN | 6 - تزويد كل مكتب دون إقليمي بـما يتراوح بين 10 و 15 حاسوبا شخصيا مكتبيا. |
L'aggravation du fossé numérique est tout aussi préoccupante : avec 15,1 ordinateurs personnels pour 1 000 habitants en 2003, contre une moyenne mondiale de 100,8, les pays en développement sans littoral ont pris un retard considérable. | UN | وتعد الفجوة الرقمية المتزايدة أيضا أحد الشواغل الرئيسية، فبينما كان يتوافر للبلدان النامية غير الساحلية 15.1 حاسوبا شخصيا لكل 100 نسمة في عام 2003، كان المتوسط العالمي هو 100.8. |
VIII.90 Le Comité consultatif a été informé que dans les entreprises, on comptait normalement, au titre de l'assistance aux utilisateurs, un technicien pour 150 ordinateurs personnels. | UN | ثامنا - ٩٠ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعيار السائد حاليا في مجال خدمات مركز المساعدة هو خدمة شخص واحد لكل ١٥٠ حاسوبا شخصيا. |
1.26 Le montant prévu (40 700 dollars) doit permettre de couvrir les frais d'entretien du matériel de bureautique qui comprend 11 ordinateurs personnels (15 400 dollars) et les dépenses de communications (25 300 dollars). | UN | ١-٦٢ يتعلق مبلغ ٧٠٠ ٤٠ دولار المدرج تحت بند مصروفات التشغيل العامة بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب التي تضم ١١ حاسوبا شخصيا )٤٠٠ ١٥ دولار( والاتصالات )٣٠٠ ٢٥ دولار(. |
Le Comité consultatif a été informé que dans les entreprises, on comptait normalement, au titre de l’assistance aux utilisateurs, un technicien pour 150 micro-ordinateurs (par. VIII.90). | UN | وأبلغت اللجنة بأن المعيار السائد حاليا في مجال خدمات مكتب المساعدة هو خدمة شخـــص واحد لكل ٠٥١ حاسوبا شخصيا )الفقرة ثامنا - ٠٩(. |
d) 280 000 dollars pour l’entretien du matériel de bureautique (140 micro-ordinateurs au coût unitaire de 2 000 dollars pour l’exercice biennal). | UN | )د( ٠٠٠ ٠٨٢ دولار لتغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. ويستند هذا الحساب إلى معدل للوحدة يبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لكل واحد من ٠٤١ حاسوبا شخصيا لفترة السنتين. |
Le Comité consultatif a été informé que dans les entreprises, on comptait normalement, au titre de l’assistance aux utilisateurs, un technicien pour 150 micro-ordinateurs (par. VIII.90). | UN | وأبلغت اللجنة بأن المعيار السائد حاليا في مجال خدمات مكتب المساعدة هو خدمة شخـــص واحد لكل ١٥٠ حاسوبا شخصيا )الفقرة ثامنا - ٩٠(. |
En ce qui concerne celui-ci, on a procédé à plusieurs séries d'essais, dont la première a consisté à permettre à un utilisateur éloigné d'établir une connexion grâce à une infostructure locale légère, en l'occurrence un logiciel de communication installé sur un ordinateur personnel et une liaison de télécommunications par voie terrestre ou par satellite. | UN | وأجريت سلسلة من الاختبارات لإمكانية الاتصال من بعد. وفي الاختبارات الأولى، أتاحت التكنولوجيا اتصال المستعملين من بعد بواسطة وسائل محلية خفيفة من حيث البنية الأساسية، وشمل ذلك حاسوبا شخصيا عليه برمجيات للاتصال ووسيلة للاتصالات السلكية واللاسلكية، إما عن طريق خط بري أو بالساتل. |