"حافظتي" - Translation from Arabic to French

    • portefeuille
        
    • enveloppes
        
    • des portefeuilles
        
    • portfolio
        
    • mon porte-feuille
        
    Et ensuite le mec canon saute dans la fontaine avec tous ses habits et récupère mon portefeuille. Open Subtitles ومن ثم الفحل هنا يقفز بالنافوره بملابسه ويجلب حافظتي
    Je vais sortir lentement mon portefeuille. Open Subtitles أنا ستعمل التوصل الى جيبي الخلفي ببطء كي نصل الى حافظتي.
    J'ai perdu mon portefeuille, normal. Mais c'est beau. Open Subtitles لقد ضاعت حافظتي لكنني كنت أتوقع هذا، تبدو جيدة
    :: Système des engagements continus mis en place, y compris l'outil informatique correspondant et calcul des < < enveloppes de postes > > UN :: أُنشئ نظام التعيينات المستمرة، بما في ذلك استحداث أداة داعمة من أدوات تكنولوجيا المعلومات وحساب " حافظتي الوظائف "
    À cette fin, on a transféré des fonds des portefeuilles Baring International et Fiduciary Trust à tous les autres portefeuilles d'obligations et d'actions. UN وتم هذا من خلال تحويل أموال من حافظتي بارينغ وفيدوشياري إلى جميع حوافظ السندات والأسهم الأخرى.
    Regardez mon portfolio. Open Subtitles ها هي حافظتي إذا أردتم مراجعتها
    Ah, tu sais, je pourrais prendre mon portefeuille, et sortir 25 $ par erreur. Open Subtitles لعلني أسحب حافظتي واُخرج 25 دولار بالخطأ
    Dans mon portefeuille, il y a un chèque. Open Subtitles يوجد شيك في حافظتي احضريه الي.
    Ecoute, je me fiche que tu ais pris mon portefeuille. Open Subtitles اسمعي، لا يهمني أنكِ قد سرقتِ حافظتي
    Rends-moi mon portefeuille. Open Subtitles حسنا.أنا فقط اريد حافظتي ثانية.
    Mercer avait procédé à des simulations pour déterminer les effets de l'adjonction au portefeuille de produits non classiques à < < volatilité modérée > > , produits qui se substitueraient à parts à peu près égales à des actifs du portefeuille d'actions et à des actifs du portefeuille obligataire. UN 106 - ووضعت مؤسسة مرسر نموذجا للتأثير الناجم عن إضافة حافظة أصول بديلة " معتدلة التقلب " مأخوذة بنفس القدر تقريبا من حافظتي الأسهم والديون القائمتين.
    J'ai perdu portefeuille, passeports... Open Subtitles فقدت حافظتي وجوازي.
    Vous avez 5 $ ? NJ'ai laissé mon portefeuille là-haut. Open Subtitles تركت حافظتي بالأعلى
    Je me fous que t'aies mon portefeuille. Open Subtitles لا يهمني أنكِ سرقتِ حافظتي
    Je ne trouve plus mon portefeuille. Retournez-le. Open Subtitles لا أجد حافظتي إلتقطه و أقلبه
    24. Prie le Secrétaire général d'accélérer l'examen du nombre de postes devant figurer dans les enveloppes et l'application du régime des engagements continus ; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل باستعراض مستوى حافظتي الوظائف ومواصلة تنفيذ نظام التعيينات المستمرة؛
    Mise en place du système des engagements continus, y compris l'outil informatique correspondant et le calcul des enveloppes de postes UN أُنشئ نظام التعيينات المستمرة، بما في ذلك استحداث أداة داعمة من أدوات تكنولوجيا المعلومات وحساب حافظتي الوظائف، بما في ذلك حالات التقاعد
    24. Prie le Secrétaire général d'accélérer l'examen du nombre de postes devant figurer dans les enveloppes et l'application du régime des engagements continus ; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل باستعراض مستوى حافظتي الوظائف ومواصلة تنفيذ نظام التعيينات المستمرة؛
    Les budgets des portefeuilles de projets des deux fonds qui sont financés par des ressources à des fins spéciales continuent d'être présentés séparément étant donné que la plupart des contributions sont spécifiquement affectées au titre de l'un ou de l'autre. UN وتظل ميزانيتا حافظتي مشاريع الصندوقين التي تموَّل بموارد خاصة الغرض منفصلتين، لأنَّ معظم التبرُّعات تُخصَّص تحديدا في إطار كل صندوق.
    Les programmes qui concernent l'Afghanistan et l'Asie centrale connaîtront une augmentation sensible, à l'instar des portefeuilles de projets en Iran (République islamique d') et au Pakistan qui augmenteront, selon les prévisions, de plus de 100 %. UN كما ستشهد البرامج الخاصة بأفغانستان وآسيا الوسطى زيادة جوهرية، شأنها شأن حافظتي المشاريع في جمهورية إيران الإسلامية وباكستان اللتين يتوقع أن تزيدا بأكثر من 100 في المائة.
    Non, c'est un bon investissement. Et un bon ajout dans mon porte-feuille. Open Subtitles لا إنه استثمار سليم كما أنه إضافة ممتازة إلى حافظتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more