Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet. | UN | وبذلك أُنشئ الإطار المؤسسي المناسب للمساعي التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. لويس فيرنت. |
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet. | UN | وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. |
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis l'entreprise colonisatrice menée par le Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet. | UN | وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. |
Le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان. |
Avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, M. Corbin, un représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines, fait une déclaration. | UN | أدلى السيد كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة. |
Un représentant de la Nouvelle-Zélande, en tant que Puissance administrante, ainsi qu'un représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines, ont participé aux délibérations du Groupe de travail. | UN | وقد اشترك في مداولات اللجنة ممثل عن نيوزيلندا بوصفها دولة قائمة باﻹدارة وكذلك ممثل عن حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Il créait ainsi le cadre institutionnel qui a rendu possible l'entreprise menée par le Gouverneur des îles Malvinas, Don Luis Vernet. | UN | وهكذا، أنشئ الإطار المؤسسي للجهود اللاحقة التي بذلها د. لويس فِرنِت حاكم جزر مالفيناس. |
Alors que le Gouverneur des îles Vierges américaines est le représentant élu de la population et est autorisé à parler au nom du peuple, cela n'est pas le cas du Gouverneur de Montserrat. | UN | وإذا كان حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة هو الممثل المنتخب للسكان والمخول سلطة التكلم باسم الشعب، فإن حاكم مونتسيرات لا يملك أي حق في هذا الشأن. |
le Gouverneur des îles Caïmanes, M. Michael Gore, dans son allocution à la Conférence de la CAROSAI, a déclaré qu'il existait un lien direct entre responsabilité financière et gouvernement démocratique. | UN | وقال حاكم جزر كايمان، السيد مايكل غور، في البيان الذي أدلى به أمام المؤتمر إن هناك صلة مباشرة بين المساءلة المالية والحكم الديمقراطي. |
le Gouverneur des îles Vierges britanniques, David Pearey, qui a pris ses fonctions le 18 avril 2006, doit bientôt prendre sa retraite. | UN | 5 - وقد قاربت مدة ولاية حاكم جزر فرجن البريطانية، ديفيد بيري، الذي تولى مهامّ منصبه في 18 نيسان/أبريل 2006 الانتهاء. |
le Gouverneur des îles Vierges britanniques, David Pearey, a pris ses fonctions le 18 avril 2006. | UN | 9 - وتولى حاكم جزر فرجن البريطانية، ديفيد بيري، مهامّ منصبه في 18 نيسان/ أبريل 2006. |
le Gouverneur des îles Vierges britanniques, Thomas T. Macan, a pris ses fonctions en octobre 2002. | UN | 8 - وباشر حاكم جزر فرجن البريطانية، توماس ك. ماكان، مهامه في تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
le Gouverneur des îles Vierges britanniques a déclaré que la reconnaissance de leurs agissements par les accusés avait économisé au Gouvernement un procès long et coûteux. | UN | 56 - وبيَّن حاكم جزر فرجن البريطانية أن اعترافهم بالذنب وفَّر على الحكومة تكاليف محاكمة مكلفة وطويلة. |
Avec l'approbation du Gouvernement britannique, on a récemment nommé un Président du conseil législatif et le Gouverneur des îles Falkland ne préside plus ses séances, bien qu'il continue comme par le passé à représenter la Couronne. | UN | وانتُخب مؤخرا بموافقة حكومة المملكة المتحدة رئيس للمجلس التشريعي، ولم يعد حاكم جزر فوكلاند يترأس اجتماعاته رغم أنه مازال يمثل التاج كما في السابق. |
Le Président informe également la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar qui souhaite faire une déclaration sur le Gibraltar au titre du point 26, et du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines qui souhaite prendre la parole au titre du point 36 de l'ordre du jour. | UN | وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 26، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
Le Président informe également la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar qui souhaite faire une déclaration sur le Gibraltar au titre du point 39, et du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines qui souhaite prendre la parole au titre du point 37 de l'ordre du jour. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 39، ومن ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال. |
Vous avez, Monsieur le Président, reçu des correspondances du Gouverneur des îles Vierges américaines vous disant que M. Corbin représente le Territoire. Donc, une autorité élue a informé le Président du Comité spécial que M. Corbin représente ce territoire. | UN | فوفقا للمراسلات، سيدي الرئيس، التي تلقيتها من حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، فإن السيد كوربن يمثل الاقليم، وبالتالي، فإن السلطة المنتخبة قامت بابلاغ رئيس اللجنة الخاصة بأن السيد كوربن لا يمثل الاقليم فعلا. |
8. Le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines a participé à l'examen relatif à ce territoire. | UN | ٨ - وشارك في أعمال اللجنة الخاصة ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى نظر اللجنة في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
Ayant également entendu les déclarations des représentants du Gouverneur des îles Vierges américaines Ibid., 9e séance, et rectificatif. | UN | وقد استمعت أيضا إلى بيان ممثلي حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة)١١(، |
Ayant entendu la déclaration du représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines6, | UN | وقد استمعت إلى بيان ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة)٦(، |
Il a ainsi créé le cadre institutionnel qui a permis au Gouverneur des îles Malvinas, M. Luis Vernet, de prendre des initiatives. | UN | وبذلك تم إرساء الإطار المؤسسي للمساعي اللاحقة التي قام بها حاكم جزر مالفيناس، د. |
L'actuel Gouverneur des îles Caïmanes est Peter Smith. | UN | 5 - وفي الوقت الراهن، يتقلد بيتر سميث منصب حاكم جزر كايمان. |