Le 11 avril 2002, l'auteur a envoyé une lettre au préfet de Paris demandant une exemption des dispositions du décret, ce qui a été refusé en mai 2002. | UN | وفي 11 نيسان/أبريل 2002، بعث صاحب البلاغ برسالة إلى حاكم مقاطعة باريس يطلب فيها الإعفاء من أحكام المرسوم، وقوبل الطلب بالرفض في أيار/مايو 2002. |
25. Le 27 mars 1995, le préfet de Gikongoro a déclaré que, pour des raisons d'ordre public, il ne pouvait accepter plus longtemps la présence de camps dans sa préfecture. | UN | ٥٢ - وفي ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أعلن حاكم مقاطعة جيكونغورو أنه، ﻷسباب تتعلق بالنظام العام، لم يعد يستطيع قبول وجود المخيمات في مقاطعته. |
préfet de Kibuye | UN | حاكم مقاطعة كيبويه |
A Faizabad, il a rencontré le Gouverneur de la province de Badakhshan, M. Said Mohammad Amin Tariq, et a visité un orphelinat. | UN | وفي فايز أباد، اجتمع مع حاكم مقاطعة بدقشان، السيد سيد محمد أمين طارق وزار ملجأً لﻷيتام. |
E. Bagambiki préfet de Cyangugu S. Imanishimwe | UN | حاكم مقاطعة سيانغوغو |
préfet de Kigali | UN | حاكم مقاطعة كيغالي |
préfet de Butare A. Nteziryayo | UN | حاكم مقاطعة بوتاري |
L. Bucyibaruta préfet de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
préfet de Kibuye | UN | حاكم مقاطعة كيبويه |
E. Bagambiki préfet de Cyangugu S. Imanishimwe | UN | حاكم مقاطعة سيانغوغو |
préfet de Kigali | UN | حاكم مقاطعة كيغالي |
préfet de Butare A. Nteziryayo | UN | حاكم مقاطعة بوتاري |
L. Bucyibaruta préfet de Gikongoro | UN | حاكم مقاطعة غيكونغورو |
C. Kayishema préfet de Kibuye | UN | حاكم مقاطعة كيبويه |
E. Bagambiki préfet de Cyangugu | UN | حاكم مقاطعة سيانغوغو |
préfet de Kigali | UN | حاكم مقاطعة كيغالي |
préfet de Butare A. Nteziryayo | UN | حاكم مقاطعة بوتاري |
La décision prise par le Gouverneur de la province de Kivu d'expulser les Banyamulenge du Zaïre a en outre aggravé la situation. | UN | وتفاقم هذا الوضع من جراء القرار الذي اتخذه حاكم مقاطعة كيفو بطرد البانيامولنجي من زائير. |
Le même jour, le Gouverneur de la province de Farah a été nommé Ministre des affaires tribales et frontalières par intérim. | UN | وفي اليوم نفسه، عُين حاكم مقاطعة فراه وزيرا بالنيابة للشؤون القبلية وشؤون الحدود. |
Il joint également copie de lettres du Préfet des Alpes de HauteProvence, en date du 24 mars 1999 et du 22 février 2000, refusant à M. Karker l'autorisation de se rendre à Eaubonne. | UN | كما يضيف نسخة من ردَّي حاكم مقاطعة Alpes de Haute Provence المؤرخين في 24 آذار/مارس 1999 و22 شباط/فبراير 2000 اللذين رفض فيهما منح السيد كركر ترخيصاً للذهاب إلى أوبون. |
En juillet, le Gouverneur du Sud-Kivu a suspendu la parution de tous les journaux privés, y compris ceux des ONG. | UN | وفي تموز/يوليه أوقف حاكم مقاطعة جنوب كيفو إصدار جميع الصحف الخاصة، بما فيها صحف المنظمات غير الحكومية. |
2012 (estimation) : 18 gouverneurs de province adjoints et 157 gouverneurs de district | UN | التقديرات لعام 2012: 18 نائب حاكم مقاطعة و 157 حاكم منطقة. |
i) 1995 : Commémoration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies - invité d'honneur : le Gouverneur de la province du Sindh; | UN | ' ١ ' في عام ١٩٩٥: احتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة: كان الضيف الرئيسي حاكم مقاطعة السند؛ |
"Ordre du Dr Fischer, Gouverneur du District de Varsovie concernant l'établissement d'un quartier juif à Varsovie | Open Subtitles | بالأمر الصادر من حاكم مقاطعة وارسو دكتور فيشر فيما يتعلق بمؤسسة لليهود في مقاطعة وارسو |