"حالات السرطان" - Translation from Arabic to French

    • cancers
        
    • cas de cancer
        
    • le cancer
        
    Ce cancer compte pour environ 7 % de tous les cancers diagnostiqués chez les femmes. UN ويشكل هذا السرطان 7 في المائة من جميع حالات السرطان المشخصة للنساء.
    Dans les cancers spontanés, ces mutations sont survenues de manière aléatoire au cours de la vie. UN وفي حالات السرطان العشوائي، تحدث هذه الطفرات عشوائيا أثناء الحياة.
    Dans les cancers spontanés, ces mutations sont survenues de manière aléatoire au cours de la vie. UN وفي حالات السرطان العفوي، تحدث هذه الطفرات عشوائيا أثناء الحياة.
    Le nombre de nouveaux cas de cancer diagnostiqués en 2009 a atteint 756, dont 194 Qataris et 562 non-Qataris; étant précisé que ces chiffres concernent tous les types de cancers, dont 141 cas de cancers du sein. UN وفي عام 2009 بلغت عدد حالات السرطان الجديدة التي تأكد تشخيصها 756 حالة، تشمل جميع الأنواع من السرطان، منها 194 قطرياً، و562 غير قطريين. منها 141 حالة مصابة بسرطان الثدي.
    le cancer de la prostate était à l'origine de 5 % des nouveaux cas de cancer et de 4 % de tous les décès par cancer. UN وكان نصيب سرطان البروستاتا 5 في المائة من حالات السرطان الجديدة و 4 في المائة من جميع وفيات السرطانات.
    Avec les autres cancers de l'appareil urogénital, ils représentent près de l'ensemble de tous les cancers. UN وهما يشكلان مع غيرهما من سرطانات الجهاز التناسلي، ما يكاد يصل إلى 40 في المائة من جميع حالات السرطان في البلد.
    En 2004, 64 % des cancers touchaient des organes autres que les poumons ou l'appareil reproductif. UN في عام 2004، كانت نسبة 64 في المائة من حالات السرطان تتعلق بأعضاء غير الرئتين أو غير أعضاء الجهاز التناسلي.
    Les cancers cervicaux représentent environ 2 % des nouveaux cas de cancer, ainsi que des cas de décès à cause du cancer chez les femmes. UN يشكل سرطان عنق الرحم حوالي 2 في المائة من جميع حالات السرطان الجديدة، فضلا عن حالات الوفيات بسبب السرطان بين النساء.
    cancers invasifs de taille inférieure ou égale à 10 mm UN حالات السرطان الانتشاري التي يناهز حجمها 10 ملليمترات لا يوجد
    Ces données portent à penser que certains cancers ont augmenté à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN وتتيح البيانات أدلة أولية عن وجود زيادة في بعض حالات السرطان التي ظهرت في أعقاب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Environ 21 % des cancers évitables sont liés au tabagisme. UN وترتبط نسبة 21 في المائة من حالات السرطان التي يمكن الوقاية منها بالتدخين.
    Campbell et d'autres scientifiques en nutrition ont trouvé que le pourcentage de cancers uniquement dû aux gènes était très faible. Open Subtitles أن نسبة ضئيلة جداً من حالات السرطان نشأت فقط بسبب الجينات.
    Il y a environ 32 nouveaux cas de cancer de l'ovaire diagnostiqués chaque année ce qui représente environ 5 % de tous les cas de cancer diagnostiqués chez les femmes. UN تشخص كل عام حوالي 32 حالة جديدة من حالات سرطان المبيض، مما يمثل حوالي 5 في المائة من جميع حالات السرطان المشخصة للنساء.
    cas de cancer enregistrés entre 2006 et 2009 au service d'oncologie du centre hospitalo-universitaire de KorleBu à Accra UN حالات السرطان المبلغ عنها في مستشفى كورلي - بو التعليمي، قسم أكرا لمكافحة الأورام، أكرا، 2006-2009
    Plus de 50 % des cas de cancer, et plus de 70 % des décès dus au cancer se produisent dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, où il provoque chaque année 5,3 millions de décès; UN فأكثر من 50 في المائة من حالات السرطان وأكثر من 70 في المائة من الوفيات العالمية بسبب السرطان تحدث في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، حيث يموت أكثر من 5.3 مليون شخص كل عام؛
    Environ 26 500 personnes y meurent chaque jour de ces maladies, dont plus de 20 000 dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, où l'on recense plus de 90 % des cas de cancer et 75 % des cas de diabète. UN وتحدث الإصابة في أكثر من 90 في المائة من حالات السرطان و 75 في المائة من حالات السكري في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل.
    Depuis 2006, le cancer du sein est la plus courante des maladies malignes et représente 15,3 pour cent du nombre annuel de cancers et 32,5 pour cent des cas de cancer chez les femmes. UN واعتباراً من سنة 2006، يُعَدّ سرطان الثدي أكثر أنواع الأمراض الخبيثة انتشاراً، حيث يصل إلى 15.3 في المائة من جميع حالات السرطان السنوية و 32.5 في المائة من حالات السرطان لدى النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more