Le débat sur la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti a débuté par la présentation d'un projet de résolution, dont nous venons de prendre connaissance aujourd'hui. | UN | لقد بدأت مناقشة حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي بتقديم مشروع قرار لم نره إلا اليوم. |
la situation de la démocratie et des droits de l'homme s'est considérablement détériorée dans mon pays depuis la signature des Accords de l'île des Gouverneurs. | UN | لقد تدهورت حالة الديمقراطية وحقوق الانسان تدهورا كبيرا في بلدي منذ توقيع اتفاقات جزيرة غفرنرز. |
la situation de la démocratie ET DES DROITS DE L'HOMME EN HAÏTI | UN | حالة الديمقراطية وحقــوق اﻹنسـان فـي هايتــي |
Point 34 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 31 : la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti; | UN | البند ١٣ : حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Point 48 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند 48 حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي |
Elle consiste, pour les organes de l'OEA, à se prononcer officiellement sur la situation de la démocratie dans tel ou tel pays. | UN | ويتم ذلك بإصدار هيئات إدارة منظمة الدول الأمريكية بيانات رسمية بشأن حالة الديمقراطية في البلد المعني. |
Point 44 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٤٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 43 la situation de la démocratie et des droits de l’homme en Haïti | UN | البند ٤٣ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 34 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٣٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 37 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٧٣ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 38 : la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti; | UN | البند ٣٨: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Point 37 la situation de la démocratie et des droits de l’homme en Haïti | UN | البند ٣٧ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Je voudrais terminer en indiquant que le Canada appuie le projet de résolution proposé sur la situation de la démocratie et des droits de la personne en Haïti. | UN | وأود أن أختتم ملاحظاتي بأن أقول إن كندا تؤيد مشروع القرار المطروح أمامنا بشأن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي. |
Point 34 : la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti; | UN | البند ٣٤: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Point 44 : la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti; | UN | البند ٤٤: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
Point 44 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | البند ٤٤ حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
Point 37 la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti; | UN | البند ٣٧: حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي؛ |
la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti | UN | حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي |
C'est pourquoi ma délégation se félicite de l'examen par l'Assemblée de l'important point 31 relatif à la situation de la démocratie et des droits de l'homme en Haïti. | UN | ومن ثم، يرحب وفد بلادي بنظر الجمعية في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال، البند ٣١ بشأن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي. |
En dernier lieu, dans la mesure où cette question est liée à la gestion des affaires publiques, il serait utile d'étudier de manière approfondie l'état de la démocratie dans le monde entier. | UN | وأخيرا، فإنه بقدر اتصال المسألة كلها بحسن الإدارة سيكون من المفيد النظر بعناية في حالة الديمقراطية في شتى أنحاء العالم. |