"حالة المرأة في اﻷمانة العامة" - Translation from Arabic to French

    • la situation des femmes au Secrétariat
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat UN حالة المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام
    Enfin, le syndicat du personnel appuie la stratégie adoptée par le Secrétaire général pour améliorer la situation des femmes au Secrétariat. UN وأخيــرا، إن مجلــس الموظفيــن يؤيد الاستراتيجية التي اعتمدها اﻷمين العام لتحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة.
    Amélioration de la situation des femmes au Secrétariat UN تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة
    g) Rapport du Secrétaire général sur l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (A/54/405); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة A/54/405)(؛
    En outre, le rapport du Secrétaire général sur l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat indique que, malgré certains progrès visibles, l’objectif d’une égalité entre les sexes au sein du Secrétariat de l’ONU ne sera pas atteint en l’an 2000. UN ومن ناحية أخرى، يشير تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة إلى أن هدف تحقيق المساواة بين الجنسين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لن يتحقق في عام ٢٠٠٠، رغم بعض التقدم الواضح.
    Comme elle l'a fait pour améliorer la situation des femmes au Secrétariat, l'Organisation doit prendre des mesures spéciales pour mieux répartir les postes entre les nationaux des différents États. UN لذلك فإنه ينبغي أيضا تطبيق نفس المبدأ الذي اتخذت المنظمة بموجبه خطوات خاصة لتحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة على شغل مواطني الدول اﻷعضاء للوظائف.
    3. Le rapport du Corps commun d'inspection doit être aussi rapproché du rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat, dont l'Assemblée générale sera également saisie à sa présente session. UN ٣ - وينبغي أيضا قراءة تقرير وحدة التفتيش المشتركة في ضوء تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة والذي سيكون معروضا أيضا على الجمعية العامة في دورتها الحالية.
    46. Si la situation des femmes au Secrétariat s'est un peu améliorée, elles continuent de n'occuper que 17 % des postes de décision et pas une seule femme n'a le rang de Secrétaire général adjoint. UN ٦٤ - وفي حين أنه تم إحراز تقدم متواضع في تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة فإن النساء يشغلن ٧١ في المائة فقط من الوظائف على صعيد صنع السياسة وليس منهن من يشغل منصب وكيل لﻷمين العام.
    Bien qu’il soit décevant que l’objectif de la parité entre les sexes à l’ONU ne sera pas atteint en l’an 2000, l’Australie se félicite des engagements pris par le Secrétaire général concernant la parité au sein du Secrétariat dans son dernier rapport sur l’amélioration de la situation des femmes au Secrétariat. UN ٦٨ - ومع أن من المحبط لﻵمال عدم بلوغ هدف المساواة بين الجنسين في اﻷمم المتحدة في عام ٢٠٠٠، فإن أستراليا ترحب بما التزم به اﻷمين العام من تعهدات بشأن المساواة في اﻷمانة العامة في تقريره اﻷخير عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة.
    44. Le rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de la situation des femmes au Secrétariat (A/49/587) signale que les progrès réalisés dans ce domaine ont été relativement modestes et que les objectifs fixés pour la représentation des femmes dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ne seront pas atteints en 1995. UN ٤٤ - وأوضح أن تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في اﻷمانة العامة )A/49/587( يدل على أن التقدم الذي أحرز في هذا الميدان هو تقدم متواضع نسبيا وأن اﻷهداف المحددة فيما يتعلق بتمثيل المرأة في رتبة المديرين والموظفين في الرتب العليا لن تتحقق في عام ١٩٩٥.
    Préoccupée par la situation des femmes au Secrétariat de l’ONU, la délégation ghanéenne constate, à la lecture du rapport du Secrétaire général sur la question (A/53/376), qu’en dépit des efforts déployés, les femmes sont peu représentées dans les postes de direction. UN ٨٠ - وقالت المتكلمة إن الوفد الغاني قلق بسبب حالة المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ويستنتج من قراءة تقرير اﻷمين العام عن هذه المسألة A/53/376)( أنه بالرغم من الجهود المبذولة، لا تزال المرأة غير ممثلة تمثيلا كافيا في المستويات العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more