Malgré certaines indications d'une amélioration générale de la situation de la dette des pays en développement pour ce qui est des exportations, les conditions restent critiques pour quantité de ces pays, en particulier les pays à faible revenu et les pays moins avancés. | UN | وفي حين توجد دلائل تشير إلى حدوث تحسن عام في حالة ديون البلدان النامية بالنسبة الى الصادرات، فإنه بالنسبة للكثير منها، وبخاصة البلدان المنخفضة الدخل واﻷقل نموا، ما زالت الحالة حرجة. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la situation de la dette des pays en développement au milieu de 1998 A/53/373. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٨)٣(؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur la situation de la dette des pays en développement au milieu de 1998 (A/53/373); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٨ )A/53/373(؛ |
État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1995 | UN | حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٥ |
État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1995 | UN | حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٥ |
État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1994 | UN | حالة ديون البلدان النامية في منتصف ١٩٩٤ |
Évolution récente de la situation des pays en développement au regard de la dette | UN | التطورات اﻷخيرة في حالة ديون البلدان النامية |
4. Le troisième point se réfère à la dette extérieure et, en particulier, à celle des pays à faible revenu, qui fait l'objet du rapport sur la situation de la dette des pays en développement au milieu de 1998 (A/53/373). | UN | ٤ - ومضى قائلا إن المجال الثالث يتعلق بالديون الخارجية وخاصة بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض. وأشار إلى أن هذه المسألة تناولها التقرير بشأن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٨ )A/53/373(. |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la situation de la dette des pays en développement au milieu de 1998A/53/373. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٨)٣(؛ |
Les travaux de recherche et d'analyse de la CNUCED dans le domaine de la dette des pays en développement, y compris les pays africains et les pays pauvres très endettés (PPTE), sont exposés dans le rapport annuel sur la situation de la dette des pays en développement présenté à l'Assemblée générale. | UN | وقد انعكست بحوث وتحليلات السياسات التي أجراها الأونكتاد في مجال ديون البلدان النامية، بما في ذلك ديون البلدان الأفريقية والبلدان الفقيرة المثقلة بالديون في التقرير السنوي عن حالة ديون البلدان النامية المقدّم إلى الجمعية العامة. |
47. Le rapport du Secrétaire général (A/53/373) sur la situation de la dette des pays en développement et divers indicateurs économiques montre que la situation de ces pays en matière d'endettement extérieur n'est guère meilleure que celle des autres parties de l'économie. | UN | ٤٧ - ومضى يقول إن تقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية (A/53/373) ومختلف المؤشرات الاقتصادية تشير إلى أن حالة الديون الخارجية لهذه البلدان ليست أفضل من الجوانب اﻷخرى في اقتصاداتها. |
58. Le rapport du Secrétaire général sur la situation de la dette des pays en développement (A/53/373) présente une analyse très complète de cette question. | UN | ٥٨ - وتحدثت عن تقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية (A/53/373) فقالت إنه يقدم عرضا تحليليا شاملا جدا لتلك الحالة. |
6. M. RAHMAN (Chef du Bureau de la CNUCED à New York) présente le rapport du Secrétaire général sur la situation de la dette des pays en développement au milieu de 1998 (A/53/373). | UN | ٦ - السيد رحمان )رئيس مكتب مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في نيويورك(: قدم تقرير اﻷمين العام بشأن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٨ )A/53/373(، وقال إن الديون أصبحت من جديد مشكلة حادة على جدول اﻷعمال الدولي. |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1994 A/49/338. | UN | " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقريــر اﻷميــن العــام عـن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٤)٦(؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1994 (A/49/338); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف ١٩٩٤ (A/49/338)؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur l'État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1994 A/49/338. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٤)٣(؛ |
1. Prend note du rapport du Secrétaire général sur l'État de l'endettement des pays en développement au milieu de 1997 A/52/290. | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة ديون البلدان النامية في منتصف عام ١٩٩٧)٣(؛ |
i) Rapport du Secrétaire général sur l'État de l'endettement des pays en développement au milieu de l'année 1995 (A/50/379 et Corr.1); | UN | )ط( تقرير اﻷمين العام بشأن حالة ديون البلدان الناميـة فـي منتصـف عــام ١٩٩٥ )A/50/397 و Corr.1(؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur l’évolution récente de la situation des pays en développement au regard de la dette; | UN | " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التطورات اﻷخيرة في حالة ديون البلدان النامية؛ |
Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la situation des pays en développement au regard de la dette (A/55/422) | UN | تقرير الأمين العام المعنون " التطورات الأخيرة في حالة ديون البلدان النامية " (A/55/422) |