"حالة غش أو" - Translation from Arabic to French

    • cas de fraude ou
        
    Aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité. UN 39 - لم يُبلّغ المجلس عن أي حالة غش أو غش ظني.
    Il a été rapporté au Comité 12 cas de fraude ou de présomption de fraude survenus durant la période considérée, dont 11 sont résumés ci-après : UN وقد تلقى المجلس تقريرا عن 12 حالة غش أو غش مفترض حدثت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    L'Administration n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude. UN لم تُبلغ الإدارة عن أي حالة غش أو غش مفترض.
    63. L'Administration a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'avait été signalé durant l'exercice biennal 1996-1997. UN ٦٣ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه لم يتم اﻹبلاغ عن أي حالة غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    140. L'UNOPS n'a signalé aucun cas de fraude ou de fraude présumée. Remerciements UN ٠٤١ - لم يبلغ مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    87. L'Administration a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'avait été porté à son attention au cours de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٨٧ - أبلغت اﻹدارة المجلس أنها لم تحط علما بأية حالة غش أو غش افتراضي وقعت خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. شكر وتقدير
    70. Pendant l'exercice biennal 2002-2003, le Tribunal n'a signalé aucun cas de fraude ou de fraude présumée. UN 70 - لم تبلغ المحكمة خلال فترة السنتين 2002-2003 عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    Pendant l'exercice biennal 2002-2003, aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'a été signalé. UN 117- خلال فترة السنتين 2002-2003، لم يبلغ عن أي حالة غش أو غش افتراضي.
    84. Le secrétariat de la Convention n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 20022003. UN 84- لم تذكر الاتفاقية الإطارية أية حالة غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003.
    L'Université a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été porté à sa connaissance au cours de l'exercice biennal 2004-2005. UN 82 - أبلغت الجامعة المجلس بأنه لم تعرض عليها أي حالة غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين 2004-2005.
    L'UNITAR n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 2006-2007. UN 71 - لم يبلغ المعهد عن أي حالة غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين
    Au cours de l'exercice biennal 2004-2005, l'UNICEF a signalé au Comité 42 cas de fraude ou de fraude présumée (contre 37 au cours de l'exercice précédent). UN أبلغت اليونيسيف المجلس في فترة السنتين 2004-2005 عن 42 حالة غش أو غش افتراضي (مقابل 37 حالة في الفترة 2002-2003).
    L'administration a informé le Comité des commissaires aux comptes qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été découvert concernant l'exercice clos le 31 décembre 2005. UN 105 - أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات بأنه لم تكتشف أي حالة غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    L'administration a informé le Comité des commissaires aux comptes qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été découvert pendant l'exercice clos le 31 décembre 2003. UN 145 - أبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات بأنه لم تكتشف أي حالة غش أو غش افتراضي خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    ONU-Habitat n'a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. UN 108 - لم يُبلغ موئل الأمم المتحدة المجلس عن أي حالة غش أو غش مفترض في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La Caisse a informé le Comité qu'il n'y a eu ni pertes d'espèces, ni créances ni biens comptabilisés en pertes, ni versements à titre gracieux et qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude imputable à un fonctionnaire n'avait été signalé au cours de l'année 2013. UN ٦٣ - أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تجر أي عمليات شطب لخسائر في النقدية أو المبالغ المستحقة القبض أو الممتلكات، ولم تدفع أي إكراميات، ولم تحدث أي حالة غش أو غش مفترض تتعلق بموظفي الصندوق خلال عام 2013.
    Au cours de la période considérée, l'UNICEF a signalé au Comité 20 cas de fraude ou de présomption de fraude, lesquels ont entraîné des pertes financières d'un montant total de 193 803 dollars, duquel le Fonds avait pu recouvrer 48 964 dollars (voir tableau II.3). UN 90 - أبلغت اليونيسيف المجلسَ عن 20 حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض. وقد ترتب على هذه الحالات خسائر مالية تقدر بمبلغ 803 193 دولارات، استردت منها اليونيسيف 964 48 دولارا (انظر الجدول الثاني - 3).
    Pendant l'exercice biennal à l'examen, en application de l'alinéa c) du paragraphe 6 de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le PNUD a signalé au Comité 27 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 20 étaient à l'origine d'un préjudice financier avoisinant les 5,90 millions de dollars. UN 93 - ابلغ البرنامج الإنمائي المجلس بما مجموعه 27 حالة غش أو غش مفترض أثناء السنة المستعرضة في هذا التقرير، وذلك في إطار الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière des Nations Unies, l'UNICEF a signalé 30 cas de fraude ou de présomption de fraude au Comité pour l'exercice considéré. UN 150 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت اليونيسيف المجلس عن 30 حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, l'UNICEF a signalé au Comité un total de 58 cas de fraude ou de présomption de fraude (contre 42 cas au cours de l'exercice 2004-2005). UN 218 - خلال فترة السنتين 2006-2007، أبلغت اليونيسيف المجلس عن مجموع 58 حالة غش أو غش افتراضي (مقابل 42 حالة في فترة السنتين 2004-2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more