"حالة من حالات الغش أو" - Translation from Arabic to French

    • cas de fraude ou
        
    Hormis ce vol, aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'a été porté à la connaissance du Comité. UN وباستثناء ذلك، لم يبلغ المجلس بأي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض.
    Aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'a été signalé au Comité pour l'exercice biennal 2000-2001. UN 34 - لم يبلغ المجلس عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال الفترة 2000-2001.
    21. Le secrétariat de la Convention n'a signalé aucun cas de fraude ou de présomption de fraude en 1999. D. Remerciements UN 21- لم تبلغ أمانة الاتفاقية عن وجود أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال سنة 1999.
    59. Le Comité a été informé que 74 cas de fraude ou de présomption de fraude d'un montant total de 1 911 223 dollars avait été recensés dans neuf organisations pendant l'exercice 1992-1993. UN ٥٩ - قدمت للمجلس معلومات بشأن ما يقرب من ٧٤ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل مبلغا مجموعه ٢٢٣ ٩١١ ١ دولارا معروفة لتسع منظمات أثناء ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Le Centre a indiqué qu'il n'y avait eu aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pendant l'exercice biennal 2012-2013. UN 45 - لم يبلِّغ المركز عن أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي لفترة السنتين 2012-2013.
    L'UNITAR a indiqué qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été enregistré au cours de l'exercice de 2000-2001. UN 35 - لم يبلغ المعهد عن أية حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي في فترة السنتين 2000-2001.
    Le Tribunal a indiqué qu'il n'y avait pas eu de cas de fraude ou de présomption de fraude au cours de l'exercice 2010-2011. D. Remerciements UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    ONU-Femmes a indiqué qu'elle n'avait constaté aucun cas de fraude ou de présomption de fraude. UN 169 - أفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بأنها لم يكن لديها أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض.
    70. Le Comité a eu communication d'informations sur 148 cas de fraude ou de présomption de fraude, portant sur un montant total de 3 171 869 dollars, dont six organisations avaient eu connaissance durant l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧٠ - تلقى المجلس معلومات عن حوالي ١٤٨ حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي تشمل ما يصل مجموعه إلى ٨٦٩ ١٧١ ٣ دولارا علمت بها ست منظمات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    L'Administration a fait savoir au Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été enregistré au cours de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2005. UN 110 - أبلغت الإدارة المجلس بعدم اكتشاف أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض أثناء الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    L'Administration a fait savoir au Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'avait été enregistré au cours de l'exercice terminé le 31 décembre 2003. UN 86 - لم تبلِّغ الإدارة المجلس عن وجود أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي أثناء الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    L'UNU a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de fraude présumée n'était venu à sa connaissance au cours de l'exercice biennal 2002-2003. UN 108 - أبلغت جامعة الأمم المتحدة المجلس بأنه لم ينم إلى علمها أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي خلال فترة السنتين 2002-2003.
    La Commission d'indemnisation n'a signalé au Comité aucun cas de fraude ou de présomption de fraude pour l'exercice clos le 31 décembre 2011. E. Remerciements UN 40 - أفادت لجنة التعويضات المجلس بعدم وجود أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, le PNUD a signalé 33 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 27 ont causé un préjudice d'un montant total de 2,4 millions de dollars, et six pour lesquels le montant du préjudice subi n'a pas été déterminé. UN 507 - خلال فترة السنتين 2006-2007، أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 33 حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي: منها 27 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 2.4 مليون دولار وست حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها.
    La Direction a informé le Comité que, pour l'exercice biennal 2008-2009, il n'avait pas été constaté de cas de fraude ou de présomption de fraude, tel que visé au paragraphe 6 c) i) de l'annexe du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU. UN 222 - وفقا للفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ذكر الصندوق أنه لم تحدث أى حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال الفترة قيد الاستعراض. دال - شكر وتقدير
    L'Administration a informé le Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'avait été relevé en rapport avec le compte séquestre créé en application de la résolution 1958 (2010) du Conseil de sécurité pendant la période considérée. UN 23 - أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تحدث أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض تتعلق بحساب الضمان التابع للأمم المتحدة المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010) خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Conformément au paragraphe 6 c) i) de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière des Nations Unies, l'UNICEF a signalé 32 cas de fraude ou de présomption de fraude au Comité pour l'exercice 2010-2011. UN 152 - عملا بالفقرة 6 (ج) ' 1`من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أحاطت اليونيسيف المجلس علما بوقوع 32 حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Pendant l'exercice biennal 2010-2011, en application de l'alinéa c) du paragraphe 6 de l'annexe au Règlement financier et aux règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le PNUD a signalé au Comité 16 cas de fraude ou de présomption de fraude, dont 12 étaient à l'origine d'un préjudice financier avoisinant les 3,27 millions de dollars, tandis qu'une avait entraîné des pertes d'un montant indéterminé. UN 3 - حالات الغش والغش المفترض 155 - خلال فترة السنتين 2010-2011، أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس، في سياق الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، عن 16 حالة من حالات الغش أو الغش المفترض.
    Conformément au mandat additionnel régissant la vérification des comptes de l'Organisation des Nations Unies [voir ST/SGB/2003/7, annexe, par. 6 c) i)], la Commission d'indemnisation des Nations Unies a indiqué au Comité qu'aucun cas de fraude ou de présomption de fraude n'était à signaler pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. UN 71 - وفقا للتعليمات الإضافية المنظِّمة لمراجعة حسابات الأمم المتحدة (الوثيقة ST/SGB/2003/7، الفقرة 6 (ج) ' 1`)، أبلغت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات المجلس عن عدم وجود أي حالة من حالات الغش أو الغش الافتراضي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more