"حالة واحدة إلى" - Translation from Arabic to French

    • un cas au
        
    • un cas à l'attention
        
    Il a signalé de nouveau un cas au Gouvernement, avec de nouvelles informations provenant de la source. UN وخلال الفترة نفسها أحال الفريق العامل مجدداً حالة واحدة إلى الحكومة مشفوعة بمعلومات جديدة قدمها المصدر.
    Pendant la même période, le Groupe de travail a aussi transmis à nouveau au Gouvernement un cas au sujet duquel il avait reçu de la source de nouveaux renseignements plus récents. UN وفي الفترة نفسها، أعاد الفريق العامل إحالة حالة واحدة إلى الحكومة بعد استكمالها بمعلومات جديدة من المصدر.
    175. Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement au titre de la procédure d'action urgente. UN 175- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل.
    Il a également porté un cas à l'attention de l'Autorité palestinienne. UN كما أحال حالة واحدة إلى السلطة الفلسطينية.
    Le 1er mars 2013, le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement selon sa procédure d'action urgente. UN 57- في 1 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرّف العاجل.
    Le 28 janvier 2013, le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement selon sa procédure d'action urgente. UN 96- في 28 كانون الثاني/يناير 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل.
    235. Durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement français. UN 235- أحال الفريق العامل، خلال الفترة المستعرضة، حالة واحدة إلى حكومة فرنسا.
    253. Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement, suivant la procédure d'action urgente, qui concerne Al Raquoubi Abdelatif, un homme disparu le 19 juin 2006 alors qu'il se trouvait dans les locaux de son entreprise. UN 253- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجراءاته العاجلة تتعلق بالسيد الرقوبي عبد اللطيف، الذي اختفى في 19 حزيران/يونيه 2006 من محله التجاري.
    Le 22 mars 2013, le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement selon sa procédure d'action urgente au sujet de M. Khaled al-Natour, qui aurait été conduit en un lieu inconnu le 6 janvier 2013 par des agents de sécurité saoudiens alors qu'il se trouvait à l'aéroport international King Khaled de Riyad. UN 80- في 22 آذار/مارس 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد خالد الناطور، الذي يُدَّعى أنه أُخذ إلى مكان مجهول من مطار الملك خالد الدولي في الرياض، في 6 كانون الثاني/يناير 2013، على أيدي رجال أمن المملكة العربية السعودية.
    Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement selon sa procédure ordinaire en ce qui concerne M. Meghnath Bhusal qui aurait passé le 2 juin 2012 un appel téléphonique à des personnes avec qui il était associé au Népal pour leur indiquer qu'il avait été détenu au poste de police de Mallaj pendant quinze jours et qu'il ignorait les charges retenues contre lui. UN 81- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد مغناث بهوسال، الذي يُدَّعى أنه أجرى مكالمة هاتفية مع أفراد على صلة به في نيبال في 2 حزيران/ يونيه 2012، ليخبرهم بأنه محتجز في مركز الشرطة في أملج لمدة 15 يوماً وبأنه لا يعرف التهم الموجهة إليه.
    Le 20 juin 2013, le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement selon sa procédure d'action urgente concernant M. Saul Ndow (également connu sous le nom de Saul Ntow), qui aurait été vu pour la dernière fois dans la salle d'embarquement de l'aéroport international Léopold Sédar Senghor, à Dakar, le 28 avril 2013. UN 83- في 20 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد سول ندو (المعروف أيضاً باسم سول نتو)، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في قاعة المغادرة في مطار ليوبولد سيدار سِنغور الدولي في داكار في 28 نيسان/أبريل 2013.
    Le 3 juin 2013, le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement selon sa procédure d'action urgente au sujet de M. Salimjon Shamsudinov, qui aurait été vu pour la dernière fois le 15 mars 2013 près du parc Vodii Vakhsh, dans le centre de la ville de Kurgantube, au Tadjikistan. UN 113- في 3 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد سليمجون شمس الدينوف، الذي شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 بالقرب من حديقة فودي فاخش، في وسط مدينة كورغانتوب، في طاجيكستان.
    Le 12 avril 2013, le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement selon sa procédure d'action urgente au sujet de M. Adel al-Khawlani, qui aurait été arrêté le 14 janvier 2013 par des agents de la Sécurité nationale à Sanaa. UN 144- في 12 نيسان/أبريل 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد عادل الخولاني، الذي يُدَّعى أنه قُبض عليه في 14 كانون الثاني/يناير 2013 على أيدي أفراد من الأمن الوطني في صنعاء.
    Le Groupe de travail a transmis un cas au Gouvernement selon sa procédure ordinaire en ce qui concerne M. Hassena Omar Skena Belaoui, qui aurait été arrêté le 12 juin 1987 dans un hôtel de Casablanca par des membres de la Direction de la sécurité du territoire (DST − police secrète). UN 64- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي، بشأن السيد حسين عمر سكينا بلاوي، يُدعى فيها أنه قُبض عليه في فندق في الدار البيضاء على أيدي أفراد من مديرية المحافظة على التراب الوطني (الشرطة السرية) في 12 حزيران/يونيه 1987.
    Le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement selon sa procédure ordinaire. UN 112- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه العادي.
    89. Le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement bangladais, suivant la procédure d'action urgente. UN الإجراءات العاجلة 89- أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى حكومة بنغلاديش بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة للفريق.
    416. Le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement, au titre de sa procédure d'action urgente. UN 416- وأحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة.
    Le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement au titre de sa procédure d'action urgente. UN 441- أرسل الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به.
    Le 19 juin 2013, le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement selon sa procédure d'action urgente au sujet de M. Suhaib Swaidan, qui aurait été vu pour la dernière fois dans le centre de détention des services du renseignement militaire, à Homs. UN 105- وفي 19 حزيران/يونيه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد صهيب سويدان، الذي يُدَّعى أنه شوهد آخر مرة في سجن المخابرات العسكرية في حمص.
    Le 3 mai 2013, le Groupe de travail a porté un cas à l'attention du Gouvernement selon sa procédure d'action urgente. Il concernait M. Mohammad Atfah, qui aurait été vu pour la dernière fois le 15 mars 2013 dans un centre de détention des services du renseignement militaire, à Homs. UN 104- وفي 3 أيار/مايو 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة إلى الحكومة في إطار إجرائه المتعلق بالتصرف العاجل، بشأن السيد محمد عطفة، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 آذار/مارس 2013 في مركز احتجاز تابع لشعبة المخابرات العسكرية في حمص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more