"حالته العقلية" - Translation from Arabic to French

    • son état mental
        
    • son état de santé mentale
        
    • sa santé mentale
        
    • la santé mentale
        
    • état mental est
        
    • état mental avant
        
    • son état d'esprit
        
    Le requérant a expliqué à l'époque que ces divergences étaient liées à son état mental au moment de sa première demande. UN وقد فسر صاحب الشكوى هذه الاختلافات في ذلك الوقت بأنها عائدة إلى حالته العقلية عند تقديم الطلب الأول.
    Le requérant a expliqué à l'époque que ces divergences étaient liées à son état mental au moment de sa première demande. UN وقد فسر صاحب الشكوى هذه الاختلافات في ذلك الوقت بأنها عائدة إلى حالته العقلية عند تقديم الطلب الأول.
    Malgré son état mental, il a des techniques de survie poussées. Open Subtitles على الرغم من حالته العقلية فلديه مهارات نجاة شديدة
    L'auteur a été privé de liberté en application de la loi sur la santé mentale en tant que patient hospitalisé sans consentement après une évaluation clinique qui a abouti à la conclusion que son état de santé mentale représentait un danger grave pour lui-même et pour autrui. UN فقد احتُجز صاحب البلاغ عملاً بقانون الصحة العقلية وخضع لعلاج إجباري بناءً على تقييم سريري خلص إلى أن حالته العقلية تشكّل خطراً شديداً عليه وعلى غيره.
    Désolé, nous ne pouvons admettre M. Anand car sa santé mentale est normale. Open Subtitles آسف . نحن لا نستطيع إدخال السيد آناند حالته العقلية بخير
    Je vous ai déjà parlé de son état mental la dernière fois que vous étiez venu. Open Subtitles لقد اخبرتك سابقاً عن حالته العقلية في آخر مرة حضرت فيها الى هنا
    À ce moment-là, son état mental ne présentait aucune déficience. Open Subtitles كانت حالته العقلية سليمة تماما وقت ارتكاب الجرائم
    De plus, son état mental se serait encore détérioré au cours des 15 années qu'il avait passées dans le quartier des condamnés à mort. UN كما أشير إلى أن حالته العقلية قد تدهورت خلال فترة انتظار تنفيذ الإعدام التي استمرت 15 عاماً.
    Le Comité prend note de l'argument du requérant selon lequel ce rapport constitue le seul élément de preuve concernant son état mental. UN وتلاحظ اللجنة ادعاء الشاكي بأن ذلك التقرير يشكل الدليل النفسي الرسمي الوحيد بشأن حالته العقلية.
    Mais ce que vous devez comprendre c'est que son état mental est un peu fragile. Open Subtitles هو أن حالته العقلية هشة قليلاً ما تقوم به من حبسه داخل غرفة
    Il a anticipé ma question sur son état mental avant la maladie. Open Subtitles بدأت سؤال بأنّك تشكّ به حول حالته العقلية المسبّقة، لكنّه توقّعه.
    son état mental est instable , Il semble incapable de faire son devoir . Open Subtitles حالته العقلية غير مستقرة ولذك فهو غير لائق لأداء الخدمة
    Tout ce que vous pourriez nous dire sur son état mental, ou sur ce qu'il voulait faire... Open Subtitles أي شيء يمكنك ان تخبرنا إياه عن حالته العقلية
    L'aperçu que vous avez donné sur son état mental, Open Subtitles الفكرة التي اعطيتنا إياها عن حالته العقلية
    - son état mental s'améliorera. Open Subtitles الاحتمالات تشير الى ان حالته العقلية ستتحسن
    L'auteur a été privé de liberté en application de la loi sur la santé mentale en tant que patient hospitalisé sans consentement après une évaluation clinique qui a abouti à la conclusion que son état de santé mentale représentait un danger grave pour lui-même et pour autrui. UN فقد احتُجز صاحب البلاغ عملاً بقانون الصحة العقلية وخضع لعلاج إجباري بناءً على تقييم سريري خلص إلى أن حالته العقلية تشكّل خطراً شديداً عليه وعلى غيره.
    Ils retirent ce droit à tout adulte dont les facultés de discernement nécessaires pour l'exercer: a) sont considérablement réduites, de façon permanente ou récurrente, en raison de son état de santé mentale, d'un handicap intellectuel ou d'une dépendance; b) ont définitivement disparu dans leur intégralité, en raison de son état de santé mentale ou d'un handicap intellectuel. UN وتُسقط المحاكم الحق في التصويت عن كل شخص بالغ تكون قدرته على تقدير الأمور التي تعد شرطاً لممارسة حق التصويت قد (أ) اعتراها ضعف كبير لا براء منه أو ضعف يعاوده مرة بعد أخرى بسبب حالته العقلية أو إعاقته الذهنية أو بسبب حالة الإدمان؛ أو (ب) ذهبت بالكامل وإلى غير رجعة بسبب حالته العقلية أو إعاقته الذهنية.
    La prison de Gaza ne disposerait pas de locaux destinés à l'hospitalisation psychiatrique, et la détention prolongée de l'intéressé en régime cellulaire risquerait de détériorer encore sa santé mentale. UN وقيل إن سجن غزة يفتقر إلى الاعدادات اللازمة لمستشفيات اﻷمراض النفسية والعقلية وأن الاحتجاز فترة طويلة في الحبس الانفرادي قد يؤدي إلى مزيد من التدهور في حالته العقلية.
    Ses récentes activités en ligne nous donneront un aperçu de son état d'esprit. Open Subtitles نشاطاته الأخيرة على الشبكة العنكبوتية ينبغي أن تعطينا لمحة عن حالته العقلية أجل ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more