deux cents dollars, mais vous foutez le camp tout de suite. | Open Subtitles | مائتا دولار، ولكن عليك أن تخرج من هنا حالًا. |
Je pense qu'on devrait le faire. Aujourd'hui. Là, tout de suite. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا القيام بالأمر .اليوم, حالًا |
Il suffit de me donner accès aux archives, et je m'y mets tout de suite. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو الوصول إلى الملفات ثم سأتمكن على العمل على هذا حالًا |
Donc, dans l'intérêt de tous, nous vous notifions votre suspension, prenant effet immédiatement. | Open Subtitles | لذا مع كل محبتنا نود أن نبلغك أنك موقوفة ويطبق حالًا |
Donc, tu as besoin de sortir de la voiture immédiatement. | Open Subtitles | لذا ما عليك فعله هو أن تخرجي من السيارة حالًا |
Calmez-vous Maintenant ou elle ne sera pas la seule. | Open Subtitles | ارزحوا حالًا وإلّا لن يقتصر الأمر عليها. |
Oui, je retire mon pied tout de suite. | Open Subtitles | أجل، سيّدي. قدمي ستنزل حالًا من على السيّارة. |
Si on y est obligé. Allez, on doit le faire tout de suite, avant qu'ils apprennent comment se réactiver eux-mêmes. | Open Subtitles | لو اضطررنا لذلك، والآن هيا يجب أن نفعل ذلك حالًا |
Il faut réapprovisionner le chariot en salle de trauma 2 tout de suite. | Open Subtitles | نحتاج لإعادة ملئ عربة الإمدادات ـ في غرفة الرضوح الثانية حالًا ـ حسنٌ |
Je préfèrerais mourir tout de suite que passer une poignée d'année avec toi seulement pour te perdre quand je serai trop vieux et malade et malheureux et tu seras toujours toi. | Open Subtitles | أحبّذ الموت حالًا عن قضاء بضع سنين معك سأخسرك حين أهرمُ وأمرض وأُمسي بائسًا بينما ستظلّي شابّة |
La directrice. Je reviens tout de suite. travaillez sur H2CO3. | Open Subtitles | إنّها المديرة، سأعود حالًا تابعوا قراءة الدرس، إنّه جيد |
Tu pourrais aussi bien prendre une balle et te la mettre dans la tête tout de suite. | Open Subtitles | فربما تفكر في أخذ رصاصة ووضعها في رأسك حالًا |
On a raison. Les deux gardes à l'entrée sont morts. Il faut partir immédiatement. | Open Subtitles | نحن محقون بشأن هذا الأمر، الحارسان الذي تركتوهم ورائكم ميّتان سلفًا، علينا الرحيل حالًا |
Ils veulent votre terre et ils vous tueront tous pour l'avoir. Vous devez partir d'ici immédiatement. | Open Subtitles | إنهم يبتغون أرضكم، وسيقتلونكم جميعًا ليحتلوها، لزام عليّكم ترك هذا المكان حالًا |
Donc si vous tenez à votre mère, vous devrez mettre fin à cette relation immédiatement. | Open Subtitles | لذا إن كنت تكترثين بأمّك، فستنهي تلك العلاقة حالًا. |
Si vous avez des objets personnels dans la salle des créatifs, merci de les déplacer immédiatement. | Open Subtitles | إن كان لديكم أي أغراض شخصية في الصالة الإبداعية رجاءً أبعدوها حالًا. |
Partez immédiatement. Disparaissez et faites profil bas pendant un an. | Open Subtitles | أن تغادر حالًا وتختفي ولا تُظهر وجهك لسنةٍ على الأقل. |
J'ai besoin que tu me conduises au bureau du général Attorney, Maintenant. | Open Subtitles | أجل، أحتاج أن توصلني إلى مكتب النائب العام حالًا. |
Peut-être que tu pourrais me montrer comment semer une filature. Maintenant ? | Open Subtitles | ربما يمكنكَ أن تظهر لي كيف تُنهي المُتعقيب ، مثلًا حالًا ؟ |
J'ai besoin de parler à mon copain en privé, genre, Maintenant. | Open Subtitles | حسنٌ، أودُّ التحدث مع خليلي على إنفراد، حالًا. |
On arrive. - Qu'y a-t-il ? | Open Subtitles | حسنًا، سنأتي حالًا |