On va juste voir comment va le bébé, vérifier vos constantes vitales, ok ? | Open Subtitles | سنفحص حال الطفل وسنفحصكِ كذلك، حسنًا؟ |
Comment va le bébé ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل ؟ |
Comment va le bébé ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل ؟ |
Comment va le petit ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل الصغير؟ |
- Comment va le petit ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل ؟ |
Si l'enfant est âgé de moins de 15 ans et n'a pas de parents, la question est tranchée par son tuteur. | UN | ويتحمل الوصي مسؤولية هذا القرار في حال الطفل الذي لم يبلغ ٥١ عاما من العمر والذي ليس له أهل. |
Comment va le garçon ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل ؟ |
- Comment va le bébé ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل ؟ |
- Et comment va le bébé ? | Open Subtitles | وكيف حال الطفل ؟ |
- Comment va le bébé ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل ؟ |
- Comment va le bébé ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل المجهول؟ |
Comment va le bébé, Doc? | Open Subtitles | كيف حال الطفل الرضيع، دكتور؟ |
- Comment va le bébé ? | Open Subtitles | -كيف حال الطفل ؟ ! -جيّد |
Comment va le petit bonhomme ? | Open Subtitles | (ربيكا ) كيف حال الطفل الصغير ؟ |
Dan, comment va le petit ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل يا " دان " ؟ |
Comment va le petit ? | Open Subtitles | كيف حال الطفل |
- Si l'enfant est âgé de un à trois ans, pendant 84 jours d'une année civile; | UN | - وفي حال الطفل الذي يكون عمره ما بين سنة واحدة وثلاث سنوات، لمدة 84 يوما تقويميا في السنة، |
- Comment va le garçon, doc ? - Il va s'en tirer. | Open Subtitles | كيف حال الطفل , أيها الطبيب ؟ |