Tu as essayé d'appeler pour raconter ce qui s'est passé. | Open Subtitles | أنتي حاولتي أن تتصلي بنا لتخبرينا ماذا حدث |
Voilà pourquoi tu as essayé de donner l'opération à Dev. | Open Subtitles | لهذا السبب حاولتي إعطاء هذه العملية لــ ديف |
Tu as essayé d'aider Juliette, et que tu as couché avec Nick, ce qui explique pourquoi tu es là. | Open Subtitles | بشكل افضل قليلا اعرف انك حاولتي مساعدة جولييت واعرف انك ضاجعتي نيك والذي اعتقد انه |
Tu as tenté de te suicider à cause de ce mec. | Open Subtitles | هل حقًا, حاولتي ان تقتلي نفسك بسبب هذا الرجُل. |
Tu seras toujours déçue si tu essaies de vivre à travers moi. | Open Subtitles | لأنك سوف تكونين دائما مصابة بخيبة أمل اذا حاولتي العيش من خلالي |
Si vous essayez de m'ouvrir, je vous mords. À mon avis ça va pas vous plaire. | Open Subtitles | لو حاولتي الإمساك بي، فسأقوم بعضك ولا أخال أنك ستحبين ذلك؟ |
Si tu essayes quoique ce soit, je te le jure tu seras dans une cellule humide... | Open Subtitles | ... اذا حاولتي فعل شيئاً , أقسم بأني سأضعك في الزنزانة الرطبة لـ |
parce que si tu avais essayé de le réaliser, tu te serais retrouvée à la porte plus tôt que prévu. | Open Subtitles | لأنه إن واصلتي فيها أو حتى حاولتي ستكونين خارج هذا المكان في وقت أسرع مما توقعتي |
Tu as essayé d'accéder aux fonctions mécaniques, de tromper l'ordinateur pour qu'il vide les réservoirs ? | Open Subtitles | مهلا، هل حاولتي الوصول للوظائف الميكانيكية من اجل خداع الكمبيوتر لالقاء الوقود؟ |
Alors pourquoi avoir essayé de la chercher ? | Open Subtitles | إذاً لماذا حاولتي العثور عليها على الإطلاق؟ |
vous avez essayé, car vous saviez qu'en la retrouvant, | Open Subtitles | لقد حاولتي البحث عنها لأنكي تعلمين إذا عثرتي عليها |
Ça a failli quand tu as essayé de tuer notre fils. | Open Subtitles | كان هذا قريبا جدا عندما حاولتي قتل ابننا |
Parce que si tu es hétéro, il n'y a aucune raison pour moi de dire à ma femme que tu as essayé de m'embrasser, parce que ça ne voulais rien dire. | Open Subtitles | لأنك إن كنت سويّة، عندها لن يكون هناك داعٍ بالنسبة لي لإخبار زوجتي أنك حاولتي تقبيلي، |
Vous avez essayé. Parfois, c'est la seule chose à faire. | Open Subtitles | لقد حاولتي ، أحياناً كل ما يمكنك فعله هو المحاولة |
Quand vous avez appris que j'allais ailleurs vous avez essayé de nous faire faire demi tour. | Open Subtitles | عندما علمتي، أننا نتجه الى مكان آخر حاولتي إجبارنا للعودة |
Avez-vous déjà tenté de démonter un produit fabriqué par International Business Machines, plus connu sous le nom d'IBM ? | Open Subtitles | هل سبق لكِ وان حاولتي تجزئة اي مُنتج مُصنع من قبل شركات الالات العالمية المعروفة أكثر بأسم الشركة المُنافسة |
L'officier Foster a dit que vous aviez tenté de parler, mais qu'il vous a dit non et a appelé des renforts. | Open Subtitles | الشرطي فوستر قال إنكي حاولتي التحدث, لكنه قال لك لا تتحدثي وطلب الدعم. |
Seulement si tu essaies de me convaincre que toutes les femmes du monde ne sont pas folles. | Open Subtitles | إن حاولتي فقط إقناعي أن هناك امرأة في العالم غير مجنونة |
Vous avez intérêt, parce que ne vous y trompez pas si vous essayez de ruiner la vie de mon fils - je ruinerai la votre. | Open Subtitles | من الأفضل لكِ، لأنه و بصراحة إن حاولتي تدمير حياة ابني |
Si tu essayes encore de me contacter ou que tu parles de moi ne serait-ce qu'une fois tu le regretteras toute ta vie | Open Subtitles | اذا حاولتي الوصول لي او ذكرتي اسمي عند اي شخص ستندمين طوال حياتك |
Vous tentez quoi que ce soit... quoi que ce soit... vous serez seule perdante. | Open Subtitles | إن حاولتي فعل أيّ شيء أيّ شيء ستكوني أنتِ التي تخسرين |
Non pas que tu pourrais l'avoir si tu essayais. | Open Subtitles | ليس كذالك , يمكنك الحصول عليه اذا حاولتي |
Quand vous avez voulu m'embrasser, j'ai été pris au dépourvu. | Open Subtitles | ، لذلك عندما حاولتي تقبيلي ، تفاجئت لبرهة |