"حاولتَ" - Translation from Arabic to French

    • essayé de
        
    • as essayé
        
    • essayes
        
    • as voulu
        
    • tenté de
        
    • avez essayé
        
    • tentez
        
    • tentes
        
    • essaies
        
    • essayez de
        
    C'est pour ça que vous avez essayé de vous tirer une balle dans la tête juste avant que la police ne vous arrête ? Open Subtitles هل لأجل ذلك حاولتَ أن تطلق النّار على نفسك في الرأس مباشرةً قبل أن تطلق الشّرطة النار عليك ؟
    Tu as déjà essayé de travailler avec lui. Ça ne s'est pas bien passé. Open Subtitles حاولتَ العمل معه من قبل ولم تسر الامور جيداً
    Et vous avez essayé de discuter avec elle, mais elle a insisté. Open Subtitles وقد حاولتَ مجادلتها ولكنها أصرّت على ذلك
    Tu as essayé égoïstement de vivre une vie normale, et tout l'univers s'est écroulé sur toi. Open Subtitles إذاً فقد حاولتَ مرّةً واحدةً أن تعيش حياةً طبيعيّةً أنانيّة فحطّمك الكونُ مباشرة
    Et si tu essayes de t'en defaire elles tournent en cercle et reviennent à toi. Open Subtitles و إذا حاولتَ أن تدعهم يرحلون سوف يعودون إليك مرةً أخرى فحسب
    T'as voulu nous tuer et tu comptes nous accompagner ? Open Subtitles لقد حاولتَ قتلنا، مالذي يجعلكَ تظن أنّكَ تستحق القدوم بتلك الجولة؟
    Je sais que vous avez tenté de sauver mon fils. Open Subtitles أعلمُ أنَّكـ قد حاولتَ جاهداً إنقاذَ إبني
    Tu as essayé de passer la porte d'entrée de Palmer, ça n'a pas si bien marché. Open Subtitles إذاً لقد حاولتَ الدخول من بوابةِ إلدرتش الأماميّة ولكنَّ ذلك لم ينجح, لذلك أعتقد أن أفضل فرصةِ لي
    Quand je ne t'ai pas tué lorsque tu as essayé de voler le vaisseau ? Open Subtitles حينما لم أردِك لمّا حاولتَ أن تسرق السفينة؟
    C'est la seule raison pour laquelle je t'ai suivi dans tout ça, et tu as essayé de me tuer pour ça. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أتبعك بهذا الأمر، وأنت حاولتَ قتلي على ذلك
    Le Président est énervé contre toi, à cause du fait que tu as essayé de le tuer et tout ça. Open Subtitles فالرئيس نوعاً ما منزعجٌ منكَ لكونكَ حاولتَ قتله و ما إلى ذلك
    T'as déjà essayé de draguer une fille avec cette connerie d'opérateur ? Oui. Open Subtitles هل حاولتَ الدّردشة من قبل مع فتاة بصفتك مشغّل آلة ناسخة كبيرة؟
    Vous l'avez découvert, par contre le jour suivant quand vous avez essayé de voler la machine Open Subtitles إكتشفتَ، مع ذلك. اليوم التالي، عندما حاولتَ سَرِقَة الماكنةِ.
    C'est triste quand tu réalises que tu as échoué dans tout ce que tu as essayé de faire. Open Subtitles محزنٌ أن تدركَ أنك فشلت في كل شيءٍ حاولتَ فعله
    Peut-être que ça continuera à se dévellopper comme la première fois, peu importe combien tu as essayé de l'oublier. Open Subtitles ربما سيستمر في التطور كالمرةِ الأولى مهما حاولتَ أن تنساهُ
    Vous avez essayé de tuer un homme innocent. - Heureusement, vous avez échoué. Open Subtitles حاولتَ لتوّك قتل رجل بريء كنتَ محظوظاً جداً أنّكَ فشلت
    Bon, d'accord. Occupez-vous de la bombe. Mais tentez autre chose, et elle en pâtira. Open Subtitles حسناً، اهتمّ بأمر قنبلتك، ولكن إن حاولتَ فعل ما عداه فستؤذها
    Si tu tentes de te tuer, tu pourrais y rester. Open Subtitles لو حاولتَ قتل نفسك الآن، فربما تموت حقاً.
    Tu essaies d'embaucher mon équipe le premier jour de construction ? Open Subtitles حاولتَ استئجار طاقمي في اليوم الأول من البناء؟
    Vous essayez de m'arrêter, et je serai forcé d'exposer tout ce que vous avez si soigneusement tenté de dissimuler. Open Subtitles إن حاولتَ إيقافي، سأكون مرغماً لفضحِ كلّ ما كنتَ تحاولُ التستّرَ عليه بحرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more